Шрифт:
Закладка:
– Так, может, это и были дикие животные? – спросил Айтар, отказываясь верить в разные глупости. Вот только желтоволосых демонов ему не хватало!
– Если бы одна-две деревенские бабы об этом судачили, то не беда, – задумчиво произнес Весул, снова потирая подбородок. – А ведь здоровые мужики говорят!
– Может, пьяные были?
– Будем верить в это, – согласился советник, хотя было заметно, что вести его сильно тревожат.
Айтару самому становилось не по себе от мыслей, что по его земле могли ходить мертвецы или демоны. Оставалось надеяться, что это глупые слухи.
Передвигаться, не скрывая свою личность, не пряча лицо под капюшоном или мешковиной, пропахшей рыбой, намного приятнее. Айтар, Тэй и Сай въезжали в Варсу, когда солнце начало клониться к закату.
– Когда ты отправишься в Рощу? – спросил Тэй, провожая взглядом группу пьянчуг.
– Думаю, завтра. Меня ждет наместник, – пояснил Айтар. – Ему нужно обсудить со мной важные дела. В последнее время торговцы создают много проблем, да и близость моста доставляет неудобства. А вы можете отдохнуть.
– Я не возражаю, – заулыбался Тэй, довольно потирая руки. – Слышал, Сай? Государь дал нам вольную на вечер.
– Я пойду с вами, государь, – Сай не разделял его радости. – Я обещал командиру, что не оставлю вас.
Айтар взглянул на парня исподлобья, но не стал спорить. Сай изменился после их вылазки в Нарспию и вел себя непривычно тихо. Он был собран и серьезен, выполнял свои обязанности без малейших замечаний. Таким поведением он гораздо больше походил на воина из княжеского отряда.
– Тогда, Тэй, встретимся завтра в полдень. На могилу матери я пойду один.
Тэй какое-то время смотрел на него, словно хотел что-то сказать, но затем молча кивнул.
Айтар провожал друга взглядом, пока тот не пересек узкую улицу и не скрылся за высоким каменным домом.
– Мой государь, – тихо позвал Сай.
Айтар проследил за направлением его взгляда и увидел несколько молодых девушек, которые шли им навстречу с букетами полевых маргариток в руках.
– Государь, – одновременно произнесли девушки, низко кланяясь.
Одна из них, самая смелая, со смущенной улыбкой протянула букетик. Айтар склонил голову в знак признательности и взял цветы, а незнакомка произнесла мелодичным голосом:
– Пусть вас хранит Шыв, а Великий бог бережет ваш покой, мой государь.
– Да будут духи добры к тебе и твоим подругам, – ответил Айтар.
Девушки двинулись дальше, часто оборачиваясь и хихикая. Даже Сай улыбался, бросая взгляды то на них, то на княжича.
Айтар закатил глаза, хотя не мог отрицать, что внимание девушек было приятно.
– Хочешь что-то сказать?
– Нет, мой государь, – не прекращая растягивать губы в хитрой улыбке, ответил Сай.
Айтар посмотрел вслед ушедшим девушкам и развернул коня к дому наместника, который наверняка заждался.
Варса стояла на берегу Великой реки, поэтому дышалось тут легко и свободно. Айтар любил Варсу за то, что в ней всегда кипела жизнь. Близость Священной Рощи будто влияла на местных жителей: они смеялись во весь голос, танцевали самые быстрые танцы и ценили каждое мгновение жизни.
Вдали виднелась верхушка Священного Дуба, что рос в самом центре Рощи. Гробница матери находилась на границе Рощи, и там Айтар надеялся найти все ответы. Но он переборол желание немедленно отправиться туда и наконец убедиться в своей правоте. Или принять очередное поражение.
Они добрались до площади, где еще стояли несколько торговых лавок: пожилая женщина продавала остатки булочек и пирогов, седобородый мужчина убирал деревянные шкатулки, а молодая девушка перебирала яркие желтые цветки на низкой ножке. Скорее всего, незнакомки купили свои букеты здесь – рядом с белыми розами стояли маленькие синие незабудки.
Заржал конь, и Айтар в последний момент направил его в другую сторону, чтобы избежать столкновения с прохожим, который практически упал перед ним.
– Осторожней! – прикрикнул Айтар, глядя на мужчину сверху вниз.
Тот явно был пьян. Он какое-то время пытался сфокусировать взгляд своих остекленевших глаз на лице Айтара, но получалось плохо. Когда пьяница наконец справился с этой задачей, его лицо озарилось узнаванием, а затем исказилось гневом.
– Ты!.. – крикнул он и ткнул пальцем в Айтара. Рот незнакомца беззвучно открывался, словно он пытался сказать что-то еще.
– Следи за языком! – ледяным тоном оборвал его Сай. – Перед тобой государь. Закрой рот и поклонись!
Мужчина не обратил на воина внимания, продолжая указывать пальцем на Айтара. Стоять на ногах ему явно было сложно – он раскачивался из стороны в сторону, не сводя глаз с княжича.
– Это все ты! Я лишился всего… Потерял из-за тебя и твоего брата! На нашу деревню напали, перебили почти всех, а ты, – незнакомец снова ткнул в Айтара пальцем, – ты ничего не сделал, чтобы нас защитить. Ты не мой правитель.
На его крики стали оборачиваться немногочисленные прохожие, плохо скрывая любопытство.
Айтар не двигался с места. Он молча наблюдал, как мужчина все же не удержался на ногах и упал, тут же нелепо попытавшись подняться. Айтар не испытывал к нему ненависти, смотрел с сочувствием и пытался подобрать слова, поэтому не заметил, как тот поднял с земли камень и приготовился бросить.
Сай среагировал мгновенно: оказался рядом и заломил руку с камнем за спину. Тот издал болезненный стон, сопровождаемый еле различимыми ругательствами.
– А теперь пошел отсюда! – не скрывая угрозы в голосе, приказал Сай, брезгливо отталкивая пьянчугу в сторону. – Если посмеешь сделать нечто подобное снова, я отрублю тебе руку!
Мужчина бросил злой взгляд сначала на Сая, затем на Айтара, но отвернулся и побрел по улице.
Это был не первый раз, когда Айтар сталкивался с подобными упреками. Простых людей волновало, есть ли на их столе хлеб да пара монет в закромах. Но когда случались напасти, они принимались искать виновного. Ссора двух княжичей – отличная причина, которой можно оправдать свои неудачи.
– Мой государь! – раздался громкий голос.
К ним спешил невысокий человек с большим животом, вытирая лоб платком. Он так забавно семенил, стараясь быстрее добежать до Айтара, что чуть не споткнулся. Сай, не знакомый с наместником Варсы, с удивлением наблюдал за ним.
– Хисэ Ивет, – поприветствовал Айтар, когда наместник, пыхтя и задыхаясь, остановился перед ним.
– Мой государь, – отдышавшись, повторил хисэ Ивет, снова промокая платком пот на лбу. – Слухи о том, что вы в городе, до меня дошли, а вы сами – нет. Вот я и отправился вас встречать.
– Я благодарен за вашу заботу, хисэ Ивет. Не стоило беспокоиться.
Наместник был замечательным, но очень суетливым человеком. Пока он сопровождал их до своего дома, успел