Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Квадробер в законе - Алим Онербекович Тыналин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 78
Перейти на страницу:
специально для вас организовал прямой канал поставок норвежской семги. Говорят, очень полезно для... поддержания формы.

– Пытаешься подкупить меня рыбой? – Кот приподнял бровь.

– Что вы, босс! Просто забочусь о правильном питании руководства. Все-таки мы, кошачьи, должны держаться вместе. И желательно подальше от воды – если, конечно, не хотим повторить судьбу некоторых... морских обитателей.

Серый Гриша беззвучно покачал головой, но я заметил, как дрогнули уголки рта Кота.

– Ладно, иди, – босс махнул рукой. – И постарайся в следующий раз обойтись без... лишнего шума.

– Обещаю, босс, – я поднялся. – Следующую реорганизацию проведем максимально тихо. Может быть, даже обойдемся без бетона. Говорят, в морском деле сейчас популярны экологичные материалы...

Уже у двери я обернулся:

– Кстати, насчет семги – первая партия уже в пути. Со скидкой в честь успешного слияния и поглощения.

Выйдя из кабинета, я глубоко вздохнул. Похоже, Кот доволен результатами, хоть и пытается это скрыть. Еще бы – порт теперь под полным контролем, прибыль растет, а бывшие конкуренты превратились в надежных партнеров. Правда, некоторым для этого пришлось примерить бетонные костюмы, но что поделать – издержки производства.

Телефон в кармане завибрировал. Сообщение от Карпа:

«Босс, тут это... китайцы приехали. Говорят, у них был договор с Угрем…»

Я усмехнулся. Что ж, похоже, пора устраивать международные переговоры. Интересно, а как будет по-китайски «у нас тут корпоративная реструктуризация»?

Набрал номер:

– Алина? Собирай команду. У нас намечается... межкультурная коммуникация. И да, скажи Топтыгину, пусть захватит балалайку. Будем налаживать международные отношения.

В конце концов, как говорится в старой морской мудрости: хочешь вести бизнес – показывай клыки. А если клыки не помогают... всегда есть медведь с балалайкой и девушка с огненным темпераментом. Работает безотказно, причем на любом языке.

Особенно когда речь идет о международном сотрудничестве в сфере портового бизнеса. С элементами... творческого подхода к решению кадровых вопросов.

Глава 15. Проверка на прочность

Ресторан «Золотая химера» был именно таким местом, где даже на чаевые можно купить подержанную иномарку. А если хорошенько поискать под столами - наверняка найдешь парочку припрятанных трупов с безупречной родословной. Все-таки репутация дорогого стоит, особенно когда твои постоянные клиенты - сливки криминального общества.

Наш столик располагался в отдельном зале с видом на ночную Неву. Хрустальные люстры под потолком мерцали волшебным светом, создавая атмосферу дорогого уюта. Официанты-големы скользили между столиками бесшумно, как призраки на роликах, только пластины доспехов едва слышно позвякивали.

Кот Василий восседал во главе стола, как император на троне. Его идеально скроенный костюм от Бриони стоимостью с квартиру в центре намекал, что бизнес идет неплохо. По правую руку от босса устроился Серый Гриша, безупречный как всегда - ни пылинки на лацканах, ни морщинки на брюках. Его тень на стене периодически принимала форму какой-то древней твари, но на это уже никто не обращал внимания.

Третьим был Хмурый Савелий, заведующий финансами банды. Лысый крепыш с лицом профессионального убийцы и душой бухгалтера. Говорят, он может найти черную кассу даже у привидения, а его выписанные «неустойки» приводят в ужас даже видавших виды рэкетиров.

А напротив сидел я, чувствуя себя как кот на собачьей выставке. Вроде и почетно пригласили, а все равно как-то неуютно.

— Итак, Леопард, — Кот отпил вина из бокала, который явно стоил как месячная зарплата его охранников, — мы решили отметить твои... успехи. Район процветает, дела идут в гору, даже Жмурик в своей могиле, говорят, стал спокойнее.

— Просто следую корпоративной этике, босс, — я позволил себе улыбнуться. — Знаете, как в тех мотивационных брошюрах: «Наша сила в командной работе». Правда, обычно там не уточняют, что половина команды - оборотни, а вторая половина может спалить квартал щелчком пальцев.

Серый Гриша едва заметно поморщился. Его тень на стене оскалилась всеми зубами.

— Твое чувство юмора, — протянул Кот, — когда-нибудь доведет тебя до...

Договорить он не успел. Витражное окно за его спиной вдруг взорвалось ледяным крошевом, и в зал ворвались пятеро в черных костюмах. От них веяло такой магической мощью, что даже мой внутренний зверь инстинктивно поджал хвост.

— Добрый вечер, господа бандиты, — произнес их лидер, высокий седой мужчина с шрамом через все лицо. — Надеюсь, мы не слишком помешали вашему... корпоративу?

— Знаете, — я медленно поднялся, чувствуя, как когти прорезаются сквозь кожу, — в приличных местах принято делать бронь. А врываться через окно - это моветон. Даже у нас, бандитов, есть свои стандарты.

— О, не беспокойтесь о приличиях, — усмехнулся седой. — «Балтийские Волки» шлют свои наилучшие... пожелания.

Воздух вокруг него замерцал от концентрированной магии. Его спутники заняли позиции: один начал плести ледяное заклинание, второй окутался электрическими разрядами, третий застыл с отсутствующим взглядом менталиста, а четвертый... четвертый создал вокруг себя поле абсолютной пустоты.

— Как это мило с их стороны, — я оскалился, чувствуя, как трансформация уже начинает менять тело. — Прислать целую делегацию. Надеюсь, вы не забыли заказать столик? У нас тут очень строгая политика брони...

Первое заклинание ударило прямо в то место, где я стоял секунду назад. Ужин превратился в ледяную скульптуру, а я уже прыгнул в сторону, краем глаза замечая, как Кот и Серый Гриша заняли боевые позиции.

Вечер определенно обещал быть интересным. И, судя по тому, как потрескивали магические разряды вокруг, счет за разрушения будет больше, чем годовой бюджет небольшой страны.

Что ж, придется показать гостям, что в нашем ресторане очень строгие правила этикета. И очень суровые последствия для тех, кто их нарушает...

Первым делом маг льда превратил половину зала в филиал Антарктиды. Големы-официанты примерзли к полу, а изысканные блюда стали больше похожи на элитный пингвиний корм.

— Знаете, — я перекатился за перевернутый стол, уходя от ледяного копья, — если вы хотели охладить атмосферу, могли просто включить кондиционер.

Маг молний ударил разрядом, превращая хрустальную люстру в фейерверк осколков. Электричество затанцевало по залу, выводя из строя големов одного за другим.

— А вот это уже перебор с спецэффектами, — прокомментировал я, чувствуя, как шерсть встает дыбом от статического электричества. — У нас тут ресторан, а не дискотека девяностых.

Кот действовал молча и смертоносно. Два его телохранителя-оборотня уже вступили в схватку с магом льда, а сам босс метнул какой-то артефакт в менталиста. Тот едва успел поставить щит.

Серый Гриша растворился в тенях, его силуэт на стенах превратился в

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 78
Перейти на страницу: