Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Наследник Сентерии - Дилара Кескин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 76
Перейти на страницу:
объяснений. Тебе не нужно убеждать меня, что я не прав. Я вообще не считаю своим братом человека, который подставил меня, заставив Винсента думать, что письма Виктории писал я. Просто знай. Если за этим стоишь ты, я восхищен. Ты оказалась достаточно хитра и смогла обмануть Эстеса.

Слова Андре удивили меня, я даже не нашлась что ответить. К счастью, мне на помощь пришла Рена. Девушка внезапно появилась в дверях и уставилась на меня полным ненависти взглядом. А я думала, она обрела уверенность, когда стала женой Андре.

Надо отдать ей должное: она выглядела сногсшибательно в своей дорогой облегающей ночной рубашке. Ее светлые волосы рассыпались по плечам и груди. Карие глаза девушки полыхали. Казалось, этот взгляд мог превратить меня в пепел. Она медленно подошла и села слева от Андре, оказавшись прямо напротив меня.

– Доброе утро, – поздоровалась она.

– Доброе утро, – отозвался Андре.

Я заметила, что Рена нервно кусает губы. Девушка переводила взгляд с мужа на меня. В глазах читался немой вопрос.

– Интересно, Китана, – произнесла она. – Что бы сказал Винсент, если бы узнал, что ты прямо сейчас завтракаешь в компании моего мужа?

– Понятия не имею, – вызывающе ответила я, придав лицу непринужденное выражение. – На что ты намекаешь?

Рена недобро сузила глаза.

– Ты не остановишься, не так ли? – спросила она. – Ты не остановишься, пока не заберешь у меня Андре.

Если бы я хотела, то Андре давно был бы моим. Она не знала, что отстаивает человека, который умолял меня сбежать с ним на собственной свадьбе. И все же я промолчала. Информация, которой со мной поделился Андре, оказалась очень ценной, и я не могла лишиться возможности разузнать что-то еще.

– Мне не нужен Андре, – ответила я. – Я люблю своего мужа.

– Поэтому ты вступила с Андре в интимную связь? – спросила Рена.

– Рена, – произнес Андре и, скорее предостерегающе, чем нежно, схватил девушку за руку. – Успокойся.

Я скрестила руки.

– Не стану отрицать события прошлого, Рена, – удивила я девушку. – Признаюсь, все это правда. Но когда мы с Андре были вместе, с Винсентом мы еще не поженились. С тобой же он обручился задолго до этого. Не обвиняй в измене меня.

Я покосилась на Андре. Мужчина предпочел промолчать. Очевидно, что он признал свою вину, но я не заметила на его лице ни малейших признаков раскаяния. Я прищурилась. Кажется, я ошиблась, полагая, что прошло то время, когда я могла увести Андре. Рена открыла рот, чтобы что-то сказать, но заметила, что я уставилась на дверь, и молча обернулась к вошедшему.

Винсент предстал перед нами в своей черной пижаме. Мужчина потер рукой глаз. Он выглядел очень красиво, несмотря на то что явно только проснулся. С глубоким вздохом он подошел к нам.

– Доброе утро, – произнес он и сел справа от меня. – Хотели провести вечеринку без меня?

– Что твоя жена сделала… – начала Рена, но Винсент посмотрел на нее так грозно, что даже я вздрогнула. Его поза, взгляд были по-настоящему королевскими, вынуждая людей подчиняться.

– Мы здесь не одни, Рена. Тише.

Рена удивилась, когда Винсент разозлился на нее, а не на меня. Выражение лица мужчины смягчилось, и он сделал глоток чая из моей чашки.

– Он остыл, – поморщился муж.

– Мы можем заказать новый, – ответила я.

– Не стоит, нам принесут его в комнату, – покачал головой Винсент и взял меня за руку, вынуждая встать.

Мужчина слегка поклонился Андре и Рене и вышел с кухни, утягивая меня за собой. Он все еще удерживал мое запястье, даже когда мы оказались в коридоре. Я видела лишь его спину и не могла сказать наверняка, злится он или нет.

– Ты на меня сердишься? – наконец спросила я.

– О боги, Китана, – застонал он. – Разумеется, я на тебя сержусь, но не хочу ссориться еще и из-за этого.

– Я не хотела ничего плохого, – защищалась я. – Всего лишь пыталась быть милой. Кроме того, я узнала кое-что важное.

Винсент внезапно остановился и посмотрел на меня.

– Неужели? – спросил он. – Позволь полюбопытствовать. Возможно ли, что Андре тебе что-то рассказал, лишь чтобы произвести на тебя впечатление?

Поколебавшись, я не ответила, потому что как-то об этом не думала. В ответ на мое молчание Винсент покачал головой и повел меня дальше по коридору.

– Даже в этом случае информация достаточно ценная, – сердито буркнула я. – Эзра и Эстес поссорились.

Винсент не остановился.

– Эстес сказал, что ты должен взойти на престол.

Винсент замер и обернулся ко мне.

– Что?

– Что слышал.

– И правда очень ценная информация, – признал Винсент. Впрочем, его улыбка сразу померкла, когда я выжидающе скрестила руки на груди.

– Я слушаю, – произнесла я.

– Понятия не имею, что ты хочешь услышать, – соврал он, старательно пряча глаза.

– Я слушаю, – настаивала я.

Он глубоко вздохнул и посмотрел мне в глаза:

– Что же, ты была права.

– Этого недостаточно.

– Спасибо, Китана.

– Я все еще недовольна.

Винсент усмехнулся и продолжил:

– Ты самая талантливая женщина в мире, Китана. Я благодарю богов, что ты появилась в моей жизни. Я боюсь, что однажды моя любовь к тебе погубит меня, но с каждым днем мои чувства сильнее. Я счастлив, что ты у меня есть.

– Уже лучше, – заявила я, откинув назад упавшую на плечо прядь волос.

Винсент

Андре глубоко вздохнул, сидя на своей лошади. Он натянул тетиву лука, прицелился, возвел стрелу на уровень глаз и, наконец, разжал пальцы. Стрела в мгновение ока поразила цель, и подстреленный олень рухнул на землю.

Сопровождающие нас слуги собрались возле оленя. Они тоже получали свою часть добычи, поэтому были очень довольны.

Андре распрямился в седле, наслаждаясь точным попаданием. Тао повернулся ко мне.

– Каждый из нас подстрелил кого-то, – произнес брат. – Ты же не удосужился даже стрелу из колчана достать. Что с тобой, брат, потерял сноровку?

Я был искусным стрелком, мог поразить любую цель, но в последнее время, особенно после гибели ребенка, я задавался вопросом, действительно ли я могу делать все, что хочу. Я улыбнулся и собирался ответить, но вмешался Иван.

– Его жена этого не одобряет.

– Что за чушь ты несешь? – нахмурился я. Китана командовала мной в спальне, но за ее пределами мой авторитет оставался неоспорим.

– Не сердись, брат, – вздохнул Иван. – Мне просто кажется, что старого Винсента уже нет. На его месте теперь милый котенок, который во всем советуется со своей женой.

Я продолжал пристально смотреть на Ивана. Брат кашлянул и отвернулся. Казалось бы, тема закрыта, но я почувствовал необходимость ответить.

– Никакой я не котенок.

– Хорошо, – согласился Иван, не глядя на меня, – раз уж ты так говоришь.

Я понимал, что каждое сказанное им слово лишь усиливает мою злость, но все равно хотел знать, что на уме у брата.

– Говори, что думаешь, – процедил я.

Андре и Тао с любопытством наблюдали за нами. Я поблагодарил богов, что среди присутствующих не оказалось Эзры. Я бы задушил Ивана, если бы он отпустил этот комментарий в мой адрес при Эзре.

Иван скептически посмотрел на

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 76
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Дилара Кескин»: