Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Наследник Сентерии - Дилара Кескин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 76
Перейти на страницу:
обнял ее, словно боясь, что она ускользнет. Хоть я и не разделся полностью, но чувствовал себя очень уютно. Через несколько минут мы с Китаной погрузились в глубокий сон.Китана

Спустя два дня после нападения я открыла глаза и обнаружила себя в объятиях Винсента. Мне все еще хотелось спать, но я не смогла отвести взгляд от мужчины рядом со мной. Он спал сладким детским сном.

Его волосы растрепались, но он по-прежнему оставался красив. Его острые черты лица и чувственные губы уподобляли его богам, в которых он верил. Иногда я задавалась вопросом, осознает ли он, насколько красив. Его обычно сердитое, жесткое лицо разгладилось и казалось по-детски невинным.

Он выглядел так мило, что на мгновение я забыла о том, что между нами вот уже два дня словно кошка пробежала. Я знала, что он сердился потому, что беспокоился обо мне, и все же считала, что со мной обошлись несправедливо. Я любила Винсента и заботилась о нем. Да и кто захочет, чтобы его избили? Но мой любимый муж предпочел на меня рассердиться. И теперь, когда я на него злилась, он смотрел на меня своими любящими глазами, и мой гнев исчезал. Но с обидой я совладать не могла.

Некоторое время я наблюдала за мужчиной, потом почувствовала, что от моей сонливости не осталось и следа. Я встала, направилась в ванную и тщательно умыла лицо. Некоторые раны уже почти зажили, другие воспалились сильнее. Я внимательно рассмотрела себя в зеркало, расчесалась и почистила зубы.

До завтрака оставалось еще много времени, но в моем животе настойчиво урчало. Я накинула атласный халат поверх ночной рубашки и тихонько вышла, стараясь не разбудить Винсента. Халат не давал мне замерзнуть, а мохнатые домашние туфли делали мой облик милым.

Я уже собиралась подняться по лестнице, когда одна из дверей в коридоре открылась. Я вздрогнула и отступила назад. Обладатель зеленых глаз, казалось, удивился не меньше меня. Щеки Андре раскраснелись. Он приоткрыл рот и часто заморгал.

– Доброе утро, – неопределенно поприветствовал он. Я вдруг поняла, что впервые после ссоры с Винсентом мы с Андре остались наедине. Да, мы жили в одном дворце и периодически встречались, смотрели друг другу в глаза, но с нами всегда кто-то был.

Теперь же я чувствовала себя очень неловко. Все, что произошло между мной и Андре, осталось в прошлом. И, хотя наши отношения с Винсентом из-за этого какое-то время были напряженными, я не забыла, что именно Андре спас меня на войне.

– Доброе утро, – холодно и подчеркнуто вежливо ответила я. – Я проголодалась и искала служанок.

– По той же причине я решил отправиться на кухню, – произнес он, закрывая за собой дверь. – В такой час ты вряд ли найдешь служанок. Если хочешь, мы можем вместе позавтракать, – небрежно бросил он. Сразу после он осознал, насколько нелепым казалось его предложение, и поспешно добавил: – Не важно. Я пришлю кого-нибудь, когда приду на кухню.

По вполне понятным причинам он чувствовал себя неловко и беспокоился, что нас увидят вдвоем. Я не хотела чувствовать себя так, словно совершаю что-то неприличное.

– Все в порядке, – ответила я без раздумий, – мы можем пойти вместе.

Я сразу же пожалела о своих словах и подумала, как забеспокоится Винсент, но затем поняла, что поступила правильно, увидев, как заметно расслабился Андре.

Всю дорогу мы неловко молчали. Секунды тянулись бесконечно.

– Андре, – не выдержала я.

– Китана, – в этот же самый момент обратился мужчина.

– У меня не было возможности поблагодарить тебя, – произнесла я и замолчала. Мужчина нахмурился. Он явно не понял, что я имела в виду. – Ты спас мне жизнь, – напомнила я.

Он вскинул брови.

– Я не сделал ничего, за что меня следовало бы благодарить. В конце концов, эта самая война разразилась и из-за меня тоже.

Отчасти он говорил правду. Я очень злилась на него из-за того, что он выставил наши отношения напоказ, чтобы унизить Винсента, но не вступала в конфликт. Мне хватало проблем с Эзрой.

Когда мы пришли, повар заметила нас и поприветствовала, вежливо улыбаясь. Это была тучная женщина в белом фартуке. Она потуже затянула волосы и обратилась к нам:

– Что я могу для вас сделать?

– Можешь что-нибудь приготовить на скорую руку? – спросил Андре. – Необязательно большое разнообразие. Мы просто хотим утолить голод.

Женщина кивнула и приступила к работе. Мы с Андре прошли к столу, за которым, по всей видимости, собиралась прислуга. У меня появилась возможность впервые за эти несколько месяцев рассмотреть Андре. Его светлые волосы заметно отросли, но все еще выглядели опрятно. Под зелеными глазами темнели круги. В своей серой атласной пижаме он казался намного выше, чем был на самом деле.

– Тебе лучше? – спросил мужчина. Я утвердительно кивнула.

– Значит, это дело рук Эзры, да? – спросил он. Я настороженно прищурилась.

– Откуда ты знаешь?

– Отец собирал всех сыновей, кроме Винсента, – ответил он.

Мое любопытство резко возросло.

– Значит, Эстес и Эзра обсуждали нападение на меня?

Мужчина насмешливо прищурился и склонил голову набок.

– Пытаешься разговорить меня, дочь Ирины?

– Можно и так сказать, – улыбнулась я.

– Да, – кивнул он, словно оценив мою честность. – Поначалу Эзра оставался спокойным, но все пошло наперекосяк, когда отец заявил, что Эзра завистливый, а потому именно Винсент должен взойти на престол.

Я зажала руками приоткрывшийся рот. В моем животе порхали бабочки.

– Прямо так и сказал?

– Да, – кивнул мужчина. – После слов отца Эзра пробурчал что-то о том, что отец его не любит, и покинул тронный зал.

Я знала, что я добьюсь успеха, если мой план сработает, но понятия не имела, что все будет настолько легко. Мое сердце учащенно забилось.

Повар поставила перед нами тарелки с едой и чай.

– Хотите что-нибудь еще? – спросила женщина.

– Нет, – покачал головой Андре, – но ты все равно останься и ожидай у стойки.

Женщина с улыбкой кивнула и послушно отошла. Она решила, что Андре может внезапно захотеть чего-то еще, но я понимала, что Андре велел ей остаться, чтобы не оставаться со мной наедине.

– После этого они еще говорили? – спросила я, когда женщина отошла.

Андре подул на чай, прежде чем сделать глоток.

– Насколько я знаю, нет. Почему ты спрашиваешь?

– Не знаю, – ответила я. – Может быть, потому что Эзра – брат моего мужа. Или потому, что на меня напали.

– Я не знаю почему, но мне кажется, что за этим нападением стоишь ты, – внезапно усмехнулся Андре. Мое сердце пропустило удар. Принц оставался совершенно спокоен.

– Чушь, – отрезала я, надеясь, что мои истинные чувства не отразятся на лице. – Насколько хорошо ты меня знаешь, что делаешь такие выводы?

– Я не знаю тебя, – ответил он. – Но хорошо читаю эмоции и всегда вижу амбиции и злость. От них глаза человека темнеют и горят недобрым огнем. У тебя как раз такой взгляд.

Принц глубоко вздохнул и продолжил мысль:

– Я не жду от тебя

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 76
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Дилара Кескин»: