Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Наследник Сентерии - Дилара Кескин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 76
Перейти на страницу:
глазах сменился состраданием.

– Не знаю, – ответила я, украдкой глядя на Эстеса. Король Сентерии благодарно вздохнул. Кажется, одним выстрелом я убила двух зайцев: помогла Эстесу понять, какой Эзра негодяй, и заодно сама поднялась в его глазах.

Винсент недоверчиво поднял брови. Он знал меня лучше других и мог распознать мою ложь.

Я положила голову ему на плечо, попытавшись закрыть тему:

– Я не могу сейчас ни о чем думать. Пожалуйста, позволь мне отдохнуть.

Винсент глубоко вздохнул и взял меня на руки. Я положила голову ему на грудь.

Когда мы добрались до комнаты, Винсент положил меня на кровать.

– Что случилось? Расскажи мне правду, – попросил он.

Я глубоко вздохнула и поведала ему о случившемся. К моему удивлению, муж рассердился.

– Ты вообще думаешь, что творишь? – спросил он, когда я закончила рассказ. Я видела, как Винсент изо всех сил пытается себя сдержать.

– Я пытаюсь расчистить тебе путь на престол, – ответила я, уязвленная тем, что он не оценил мою помощь. – Ничего страшного не случилось.

– Тебе следовало спросить меня, прежде чем совершать что-то подобное.

– Ну прости, – фыркнула я, – не знала, что Эзра для тебя так важен.

– Дело не в Эзре, – ответил он и встал. – Поверить не могу, что ты настолько недальновидна.

– Поверить не могу, что ты такой грубый, – огрызнулась я. – Ты должен быть благодарен.

Винсент явно хотел закричать, но сдержался.

– Я должен быть благодарен за то, что тебя избили? – спросил он, понизив голос. – Ты совершила глупость!

Я сходила с ума от злости, но тоже старалась говорить тише, чтобы никто не услышал.

– Я иду на риск ради тебя, и вот как ты меня благодаришь? Осыпаешь оскорблениями?

– Ты не осознаешь всю серьезность ситуации, – произнес он, измеряя шагами комнату. – А что, если бы моя мать не прошла мимо конюшен?

– Есть две дороги, ведущие в цветочный сад, – объяснила я. – Один – через конюшню. Второй Армондо перекрыл сегодня утром, якобы для расчистки. Разумеется, она прошла через конюшню.

Глаза мужа округлились от удивления:

– Ты и Армондо в это втянула. Браво, Китана!

Его обвинения заставляли меня чувствовать себя все хуже и хуже.

– Поверить не могу, что ты настолько глупа, – продолжил Винсент. – А вдруг твое имя всплывет? А что, если бы тот мужчина не знал, что заказчица ты, и причинил бы тебе серьезный вред?

Винсент смотрел на меня с такой яростью, что мне захотелось исчезнуть. Я не ожидала, что он так сильно рассердится.

– Ради тебя я рискнула всем, – пролепетала я. – Для твоего правления…

– Не надо меня защищать, – прервал меня мужчина. – Мне не нужны трон и корона, если от этого тебе будет плохо.

Я поняла, что сейчас Винсент не может здраво судить, поэтому замолчала и отступила. Рассерженный мужчина вышел из комнаты, лишив меня возможности что-то добавить.

Глава 15

Распутный принц

Jason Hayes – Tavern

Винсент

Я не хотел еще больше грубить Китане, поэтому вышел в сад и, оставив ее одну, однако уже сомневался в том, что поступил правильно. Каждый раз, когда мы ссорились, на сердце становилось очень тяжело.

Я никак не мог собраться с мыслями. Меня обуревали мрачные чувства, перед глазами стоял разочарованный взгляд жены.

Какое-то время я бродил и дышал свежим воздухом, потом сел на бревно и погрузился в раздумья.

Я был очень зол на Китану. Однажды я уже чуть не потерял ее, и теперь от одной лишь мысли о том, что это может повториться, мне становилось трудно дышать. Она бессмысленно рискнула своей жизнью. Я старался не думать о том, что бы было, если бы ей не повезло. Я всегда гордился храбростью и отвагой моей жены, но порой молился, чтобы она оказалась трусихой. С другой стороны, меня поразила сила ее любви и преданности. Я не знал, смогу ли для нее что-то сделать, если ее поймают. Я мог бы поспорить, что Китана понимала это, но все же рискнула.

Я обхватил голову руками. Я совершенно серьезно сказал Китане, что мне не нужен престол, если ей от этого станет хуже. Впрочем, если я не возьму в свои руки бразды правления, она пострадает еще больше.

Я провел в саду около часа, затем вернулся в нашу спальню. Я чувствовал, что достаточно пришел в себя, чтобы спокойно поговорить с Китаной и посмотреть на все с ее точки зрения. Я все еще злился на нее, но не хотел привлекать внимания тем, что оставил жену в одиночестве, хотя совсем недавно она пережила нападение. Если кто-то заметит мою халатность, то решит, что я виновен во всем, или даже заподозрит саму Китану. Это последнее, чего мне хотелось.

Я несколько раз постучал, прежде чем войти, но ответа не последовало. Я думал, что Китана спит, и медленно открыл дверь. Как я и ожидал, девушка лежала на кровати спиной ко мне. Она надела белую ночную рубашку с короткими кружевными рукавами. Рыжие волосы разметались по подушке.

Я прокрался на цыпочках, чтобы ее не разбудить, и собирался тихонько раздеться, как вдруг заметил, что плечи Китаны трясутся. Мое сердце растаяло.

Я бросил плащ в угол, сел на кровать и начал нежно поглаживать ее плечи.

– Китана, – позвал я ее. Девушка плакала, и от ее слез промокла подушка. – Я не хотел тебя обидеть.

Китана на несколько секунд сжала губы, пытаясь подавить прорывающиеся рыдания, но не смогла. Я попытался ее приобнять, но она с силой меня оттолкнула.

– Уходи.

– Я за тебя испугался, – продолжил я. – Мне сообщили, что на тебя напали, я примчался и узнал, что это твоих рук дело.

– Как ты можешь так злиться, – дрожащими губами пролепетала она. – Думаешь, мне очень хотелось, чтобы меня избили?

Она казалась беззащитной, как ребенок. Я тщательно подбирал слова, так как понимал, что малейшее неверно сказанное слово может ее еще сильнее расстроить.

– Ты права, мне очень жаль.

– Не говори со мной.

Я отошел, чтобы раздеться и снять обувь. Китана подумала, что я ухожу, и развернулась ко мне. Она сама меня прогоняла, а теперь попыталась остановить. Я невольно улыбнулся, что оказалось ошибкой.

– Ах ты еще и веселишься! – рассердилась Китана и швырнула в меня подушкой.

Я нырнул под одеяло и прижался к жене. Сначала девушка изо всех сил меня отталкивала, но в конце концов свернулась калачиком в моих объятиях.

– Я так волновался, Китана, – произнес я, когда она успокоилась. – Прошу, пожалуйста, не делай так больше.

Молчание затянулось. Я отодвинулся и посмотрел в ее печальные глаза.

– Хорошо?

Девушка отвернулась.

– Я с тобой не разговариваю, Винсент, – серьезно заявила она, все еще лежа в моих объятиях. Я понял, что дальнейший диалог может рассорить нас еще больше.

– Хорошо, давай поговорим об этом позже. Что скажешь?

Девушка слабо покачала головой, и я внезапно осознал, насколько она измотана. Раны на ее лице красноречиво свидетельствовали о том, что ей плохо. Она практически уснула в моих руках.

Я еще крепче

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 76
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Дилара Кескин»: