Шрифт:
Закладка:
«Царь сказал философу: “Сейчас расскажи мне притчу о тех, кто любит друг друга, и их разлучает склочник, лицемерный, лживый, столь же отвратительный, как отрава, и заставляет их ненавидеть друг друга, и желать друг другу смерти так, что теряют они свое тело и свою душу”.
Философ ответил: “Господин, когда между двумя любящими друг друга встает склочник, они забывают обо всем, и портится и разрушается дружба между ними. И это похоже на то, что случилось со львом и быком”» (CeD 122).
В знаменитой притче, которую все мы знаем и значение которой определяется особым положением в начале сборника, рассказывается, как шакал Димна, жаждущий сохранить свое положение королевского советника, начинает плести интриги против недавно прибывшего быка Сенсебы, сумевшего за короткое время заслужить доверие короля. Движимый завистью и ревностью, он старается восстановить свою «честь» и действует c большой изворотливостью, стремясь пробудить подозрение и сомнение короля-льва. Это вызывает такой гнев монарха, что он приказывает разорвать на куски своего бывшего наперсника.
«…и сказал лев: “Живи со мной, и я окружу тебя почетом”. И бык поблагодарил и склонился перед ним. И лев оказал ему милости и приблизил к себе, слушал его советы и посвятил в свои тайны и свои дела. И прожил бык так какое-то время, и с каждым днем лев любил его и привязывался к нему все больше, так, что он стал самым приближенным из его окружения, тем, кого он больше других любил и ценил» (CeD 137).
Одного этого краткого абзаца достаточно, чтобы подтвердить ценность, которую Форонда приписывает этому тексту, имеющему основополагающее значение для идеологии приближенности и наилучшим образом передающему суть выбора королем советника, равно как и идеальных отношений доверия и дружбы. Король-лев допускает быка в свой избранный круг придворных – отличие, которое делает ему честь, в обмен на благодарность и самоуничижение. Прося совета и делясь своими тайнами, король устанавливает с быком узы доверия и любви, которые делаются все более тесными, пока не достигают предельной склонности: «…так, что он был самым приближенным из его окружения, тем, кого он больше других любил и ценил» (CeD 137). Этот исключительный характер любви между королем и его советником влечет за собой исключение другого советника, шакала Димны, из этой игры в приближение и удаление, которая определяет фаворитизм в пространственном отношении. Оказаться исключенным из этих привилегированных отношений означает для шакала умаление его достоинства: бык «отнял мое достоинство» (CeD 137), что пробуждает в нем зависть и желание мстить: «и когда увидел Димна, что лев отходит с Сенсебой в сторону от него и других приближенных, опечалился он и почувствовал великую зависть…» (CeD 137). Таким образом, плетя интриги, которые закончатся смертью верного советника Сенсебы от когтей короля-льва, Димна превращается в склочника и убийцу: «я хочу найти способ, чтобы вернуть свое достоинство» (CeD 141). Борьба за восстановление достоинства (на нее указывает и имя шакала) лежит в основе разрушения любви, согласно анализу Франсуа Форонда[478].
Далее Димна раскрывает брату свое намерение погубить Сансебу под предлогом того, что близость с быком вредит королю-льву: «эта чрезмерная любовь, которую он питает к Сенсебе, приносит ему зло, вредит и позорит» (CeD 142), превращая таким образом белое в черное. Узнав об этом плане разрушительной мести, рассудительный Калила старается доказать, что у него мало шансов против столь могущественного противника: «Как сможешь ты убить Сенсебу, ведь он храбрее и сильнее тебя, и у него больше власти и подданных и друзей, чем у тебя?» (CeD 142). Неубежденный этими доводами, в ответ Димна настаивает на том, что сила слабых, превосходящая размеры, мощь и храбрость великих, состоит в их «хитрости» и «знаниях» (CeD 142), как показано в притче о вороне и гадюке. Через интригу Димны обман, лицемерие и лесть раскрываются как неожиданное и потому еще более страшное оружие подданных (гипотетических), которым с его помощью удается разрушить дружеские узы между королем и его приближенными – фундамент власти правителя. В этом смысле, трактаты и зерцала принцев полны предостережений против склочников и двуличных, неверных и вероломных советников. Собственно, воспользовавшись идеальными отношениями между монархом и его другом-советником, предполагающими обязательства верности, Димна, неверный и вероломный советник, мастер красноречия, обманывает льва, которому льстит как подданный звериного царства:
«И вы, государь, обладаете большим умом и мудро правите, и я вам скажу то, что вас опечалит. Я верю, что вы знаете, что я вас люблю и хочу помочь советом, хотя душа подсказывает мне, что вы не поверите мне. Но, когда