Шрифт:
Закладка:
– И ты предлагаешь такое предприятие, – качает головой Каспар.
– Ты читал отчет, – отвечает Отто. – Он многообещающий, а мы – первопроходцы.
– Или первоананасцы, – хмыкает Каспар.
Отто морщится:
– Надо включить в контракт пункт о запрете твоих шуточек.
Каспар вскидывает руки, извиняясь.
– А если серьезно, без нее мы не справимся.
– Я знаю.
– Я не стану нарушать границ собственности.
– Понимаю.
– Ты сказал, что поговоришь с ней.
– Надо выбрать подходящий момент.
Нелла распахивает дверь и останавливается на пороге. Двое мужчин пристально смотрят на нее. Их застали врасплох.
– Сейчас самое подходящее время, джентльмены, – сообщает она. – С какой женщиной вам нужно поговорить? И что именно вы не можете без нее сделать?
Отто и Каспар приперты к стенке, бежать им некуда. Ни единого шанса откреститься от бумаг у их ног, от взволнованного и довольного вида соучастников. Что, по их мнению, собирается делать Нелла? Заставит их карабкаться на крышу через дымоход?
– Что же вы оба замолчали?
– Витсен здесь в качестве моего гостя, – отвечает Отто.
Каспар быстро вскакивает на ноги и кланяется:
– Мадам Брандт. Добрый вечер.
– Господин Витсен. Смотрю, вы не потрудились захватить ананасового джема на этот раз. Вместо него – ворох бумаг.
Каспар, словно перед лицом опасного зверя, медленно наклоняется, собирая листы по одному.
– Не утруждайтесь, – говорит Нелла, отходя к камину.
Мужчины отрываются от бумаг. На лице Каспара написано беспокойство, а в глазах Отто сверкает искра неповиновения, как будто он готовится к разговору. Нелла вспоминает Ребекку Босман – как идеально та выбрала момент выхода на сцену. Не стоит ждать дня, недели или месяца, пока эта парочка получше подготовится. Надо сделать это прямо сейчас.
Нелла подходит к ковру и всматривается в бумаги. На первый взгляд все просто и понятно. Схемы оранжерей и теплиц, инженерные чертежи приспособлений и машин, планы садов и застекленных веранд с высоты птичьего полета. Как вдруг здесь же – отчет об Ассенделфте, который Нелла долгое время хранила под замком в кабинете Йохана. Ей не нужно читать, чтобы знать, что там написано. Площадь, использованные постройки, состояние дома: непригоден для жилья.
Нелла пристально смотрит на мужчин.
Отто косится на Каспара, который избегает его взгляда с видом виноватого школьника. От бравады и словоохотливости не осталось и следа.
– А с какой, собственно, стати вы просматриваете отчет об Ассенделфте? – спрашивает Нелла. В ответ оба все так же молчат. – Отто? Что ты задумал?
Вместо ответа он протягивает ей еще один лист с цифрами.
– Ассенделфт, – читает Нелла вслух. – Расчеты и прогнозы.
Нелла скользит взглядом по колонке и не верит своим глазам. Мужчины подсчитали прибыль на ближайшие десять лет. У Неллы кружится голова. Отто и Каспар затаили дыхание, но она не желает на них смотреть.
– Это мой дом, – тихо произносит она.
– Это твой дом, – откликается Отто.
Нелла словно не слышит его.
– Зачем ты сделал из моего дома модель для подсчетов? – спрашивает она, заранее зная ответ.
Оттолкнув бумаги носком ботинка, она кричит, глядя на карту своего детства. Схватив листок, сжимает его так, что белеют костяшки пальцев. Схема была составлена много лет назад, и пропорции дома не совсем точны. Но вот сады – вид спереди и сзади. Вот огород с травами, грядки. «Фруктовая стена», обращенная к югу, позволяет выращивать персиковые и фиговые деревья так далеко на севере. А вот и озеро. И всюду пометки, сделанные рукой Отто и, должно быть, Каспара. Стрелочки, влево и вправо, вопросы. Передвинуть. Убрать и перестроить. Расширить здесь фруктовую стену?
Несколько минут Нелла ошеломленно смотрит на то, что они сделали. У этих двоих хватило наглости попирать ее детство своими карандашами, а затем небрежно валять по ковру? Она поднимает взгляд на Отто:
– Что ты наделал?
– Я ничего не делал, Нелла. Позволь мне объяснить…
– Как давно ты это планировал? Со дня бала у Саррагон?
Каспар поднимается на ноги:
– Пожалуй, мне пора.
– Сидите где сидели, – припечатывает Нелла, и мужчина повинуется.
– Я потерял работу, Петронелла, – говорит Отто. – Ты даже не представляешь, как… Я только пытался…
– Но это – мое! – Нелла шлепает ладонью по карте. – Мое. Не твое.
Она смотрит на яблони под линиями стрелок. В кошмарах она видит голые черные ветви, грязь под ногами, пустые комнаты скорби. Люди думают, что могут что‐то надписать и с легкостью изменить место, о котором они ничего не знают.
Нелла сминает бумагу в комок. Каспар снова вскакивает:
– Мадам! Я потратил на это много времени!
Нелла смотрит на него со злобой. Если Каспар попытается отобрать бумажки, она без колебаний разорвет их пополам.
– Витсен, все нормально, – приподнимает руку Отто, и Каспар садится обратно.
– Ты готовил мне ловушку, Отто.
– Нет.
– Ты говорил, что я – препятствие.
– Я не ждал, что ты поймешь, – холодно отвечает Отто.
– Как всегда. Но, по крайней мере, я прекрасно понимаю, что ананасы нас не спасут.
– Как и третий сын семьи из Лейдена, который воображает, будто может учить мою дочь тому, что такое театр. Нелла, тамошняя земля…
– Якоб – это будущее. А это, – перебивает его Нелла, комкая в кулаке карту своего детства, – прошлое. И поверьте мне, Отто, мистер Витсен, я не позволю ни одному из вас тащить меня назад.
Нелла выбегает из гостиной, оставляя мужчин дрейфовать в бумажном море, как два плавучих острова.
XIII
Первое, что замечает Тея, когда Корнелия затаскивает ее в спальню: никакой ванны там нет и в помине. На самом деле, в ее комнате даже не разожжен камин. Ставни закрыты. Темно, только тусклый свет единственной сальной свечи кое‐как разгоняет мрак. Пламя колеблется в такт их движениям.
– В чем дело? – шепотом спрашивает Тея. – Что происходит?
Корнелия закрывает дверь и проворачивает в замке ключ. На мгновение Тею окатывает страхом, что служанка нашла кукольного Вальтера и маленький золотой домик. Как она объяснит появление крошечной копии своего возлюбленного с пустой палитрой и полый домишко размером не больше персиковой косточки? Невозможно придумать ответ и сохранить тайну.
– Это пришло, пока вы были в театре. – Корнелия протягивает Тее маленький конверт.
Он слишком плоский для очередной миниатюры. Облегченно выдохнув, Тея изображает безразличие и намеренно не спешит забирать послание из протянутой руки Корнелии.
– Еще один подарок от Элеонор Саррагон? – сурово спрашивает служанка.
– Скорее всего. Где лежал этот конверт?
– На пороге. Опять. Странно, что мы никогда не видим, кто приносит послания, тебе не кажется?
– Это просто записка, – пожимает плечами Тея. –