Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Иномирье просыпается - Ален Т. Пюиссегюр

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 54
Перейти на страницу:
она! Через несколько дней обнаружила её посреди мастерской, там где оставила. Как будто и не исчезала.

– Похоже на механическое сердце, – сказал Лексиос.

Эркенбальда улыбнулась и ничего ответила.

– Вам его гарваф вернул? – продолжал расспросы Ковен.

Глава факультета устремила на котика недовольный взгляд.

– Ты не мог бы помолчать хоть секунду?

Ковен прикусил язык.

– Впрочем, я и забыла, что все школяры – ужасные болтуны…

Четыре мордочки потянулись к ней в ожидании продолжения.

– Истории про гарвафа – полнейшая чушь! Вам надо раз и навсегда выкинуть их из головы. С чего вдруг вы им верите?

– А нападение бородачаров? – напомнил на кантеле Лексиос.

– А вихри сухих листьев в парке? – прибавила Сирения. – И порталы вдруг заговорили…

– В парк проник ориньял!

– Кто-то заколдовал большой зал…

Через два дня после второго обряда посвящения диванные подушки в большом зале ополчились на тех, кто уютно на них полёживал. Коты в этой битве были заведомо обречены, потому что подушки были раза в три больше них и к тому же туго набиты.

– Взрыв за завтраком…

– Нет, это я виновата, – призналась Брайна.

– Ты? Но если?..

– Тс-с! – решительно прервала его ангорская кошка, зажав Ковену лапкой рот и косясь на наставницу.

– А не далее как вчера на нас напали ковры в коридоре.

– Довольно! – прервала их Эркенбальда. – Я вас услышала.

Школяры могли перечислять всевозможные происшествия в замке до бесконечности, глава факультета отлично знала об этом и без них.

– И вы искренне верите, что один гарваф может быть за всё это в ответе?

Ковен и на этот раз не решился рассказать, что ему довелось увидеть.

– А вы знаете, как выглядят гарвафы?

Конечно, они знали! Сразу изучили этот вопрос, как только подмастерье Убар упомянул о них.

– Они пришли с востока, – сообщила Сирения, порывшись в памяти. – Мастера чёрной магии. Ничего удивительного, что гарваф творит всевозможные гадости.

– Ну надо же! Успели стать экспертами по гарвафам и чёрной магии! А я вам говорю, что он тут ни при чём!

– А кто тогда?

– Если бы я знала, то выгнала бы вора, а так каждый день дрожу: не украл бы он чего, не испортил, не сломал. В общем, скажу одно: забудьте о гарвафе и ничего не бойтесь.

Школяры подозревали, что боялись они не зря.

– Каслкотц – старинный замок, – продолжала Эркенбальда.

Друзья равнодушно хмыкнули: с этим не поспоришь!

– Стоит уже много веков. К тому же здесь когда-то находилось древнее святилище. Вы знаете, как оно выглядит. Вы там побывали во время первого обряда посвящения. Пещера Аквамарина! Можно найти множество объяснений любым нарушениям и беспорядкам. Или же они приходят извне.

– Кто-то хочет напасть на замок? – спросил Лексиос.

– О чём вы? Нет безумцев, которые напали бы на Каслкотц. Советую вам успокоиться. Впрочем, нет, беспокойтесь, но совсем о другом.

– О чём?

– Шамониос приближается с каждым днём!

При слове «шамониос» настроение у всех упало. При мыслях о грядущем испытании и его последствиях тоскливо сжималось сердце.

– Вот теперь я за вас спокойна: ни беспечности, ни легкомыслия.

– Мы же ничего не знаем об испытании, которое нас ждёт! О пресловутом заклинании призыва, – пожаловалась Брайна. – Может, вы нам расскажете?

– Хотите, чтоб меня уволили? Пусть кто угодно рассказывает, только не я. Орден суров к нарушителям правил. Одно могу сказать: испытание крайне важное. И очень трудное. Работайте. Работайте, не жалея сил. Только упорный труд поможет вам его выдержать. И прислушивайтесь к своему внутреннему голосу.

Эркенбальда, разговаривая, не переставала трудиться над протезами Ковена.

– Наконец-то! – воскликнула она. – Теперь они гораздо надёжнее, но это не значит, что их стоит проверять на прочность новой дракой. Если подерёшься ещё раз, не буду больше их чинить и уведомлю о драке орден Благого Знания. Сейчас я этого делать не стану, каждый может оступиться. А теперь брысь отсюда! У меня полно работы.

Котиную компанию как ветром сдуло. На сердце у всех было тревожно.

Глава 20

Святилище древних предков

В подземном тоннеле пахло сыростью. Шерсть впитала едкий запах. Ох и трудно будет вылизать шубки! Но школяры уверенно двигались вперёд, освещая путь парящими в воздухе наколдованными самостоятельно огоньками-фонариками.

Говард привёл их в зал Аквамарина и указал на потайной ход, едва заметную щель между камней.

– Я покажу вам, что такое заклинание призыва, – сказал он и растворился в подземной тьме.

И тут же послышался чарующий торжественный голос. Голос тех далёких ясных дней, когда Говард ещё не смешивал с грязью школяров по малейшему поводу.

Все они, невзирая на страх, бросились вслед за ним.

Шамониос приближался с каждым днём. Стремительно. Через три недели юные коты и кошки должны будут пройти новое испытание.

Никто не чувствовал себя готовым. Никто не решался сказать об этом вслух.

Только четверо друзей без утайки делились сомнениями. Изо дня в день до самого позднего часа Брайна, Сирения, Лексиос и Ковен сидели в библиотеке, дыша пылью старинных фолиантов. Библиотекарша только им позволяла сидеть допоздна, ведь была подкуплена семчужинками Брайны. А та всё продолжала их печь, заручившись расположением Бонифаса. Компания усердно тренировалась в каллиграфии, училась создавать и направлять магическую энергию.

И вот они молча продвигались по подземному тоннелю, с нетерпением желая узнать, что же их ждёт. Ковен сосредоточил внимание на огоньке, чтобы тот не улетучился. Его творения вредничали, старались выйти из повиновения. «Всё потому, что у меня протезы», – объяснял он сам себе. По мере того как он всё глубже сосредоточивался на магической энергии, чешуйки всё ощутимее давали о себе знать.

Никто не мог сказать, сколько времени странствовали коты по холодным утробам замка. Минуты копились в тесном пространстве, цеплялись за шершавые стены, повисали на них, как лоскутки.

– Где мы находимся? – решилась наконец спросить Элисса.

От её голоса тишина разбилась на мелкие осколки. У юной любительницы знаний шерсть встала дыбом.

– В разрушенном святилище древних предков, – объяснил Говард. – Таких немало осталось на континенте.

Тоннель привёл их в каменный грот, такой же просторный, как пещера Аквамарина.

– Кто мне скажет, кто такие древние предки?

– Фелиды, жившие здесь до нас, – не задумываясь, хором ответили школяры.

– Вы знаете это с детства, но, по сути, не знаете ничего. Кем они были? Что из себя представляли?

Молчание.

– Наши предки не владели магией так, как ею владеем мы, – объяснил глава ордена Благого Знания. – Они подчинялись жестокому владычеству первозданного хаоса.

– Они жили здесь? – отважился спросить Ланн.

Он задал вопрос едва слышно, боясь, что Говард гневно обрушится на него. Такое иной раз случалось. Невежество

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 54
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ален Т. Пюиссегюр»: