Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Иномирье просыпается - Ален Т. Пюиссегюр

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 54
Перейти на страницу:
было непростительным грехом в глазах бесшёрстного сфинкса.

– Нет. Но они проложили эти тоннели, потому что именно здесь встретились разнонаправленные энергетические потоки хаоса. Они нащупывали узлы, места силы, что помогли бы им выйти из повиновения и обуздать его. Учились в святилище магии, подчиняли хаос. Вы обратили внимание на то, как вели себя ваши огоньки по мере того, как мы всё глубже погружались в подземелье?

Все заметили, что они разгорелись ярче. А у кого-то поменяли цвет.

– Замок построен здесь не случайно. Место силы стало со временем местом памяти, – прибавил Говард, кивком указав на стены.

Школяры направили огоньки к стенам и различили на них странные, неумелые рисунки. Некоторые были настолько стёрты и испорчены, что невозможно понять, что там изображено.

Ковен обратил внимание на уродливое курносое существо с большими ушами и хвостом. Присмотрелся и понял, что таких существ вокруг много. Целая армия смотрела на Ковена с каменных стен.

Ему почему-то стало не по себе.

– А это кто?

– Враги.

Говард не любил невежд, но и просвещать их не стремился.

– Рукокрылые, не так ли?

Как обычно, Дареза знала больше других. И ответила быстрее Элиссы, которая тоже приоткрыла рот.

Наставник повернул к лесной кошке неподвижную мордочку-маску. Едва заметное подёргивание усов говорило, что он доволен ответом.

– Да, это они, – сказал он, словно что-то припоминая. – Великие коты севера в давние времена одержали над ними победу. Рад убедиться, что молодое поколение помнит о древних битвах.

Лесная кошка была на седьмом небе от счастья. Из всех наставников она испытывала уважение только к Говарду и гордилась его похвалой.

– Вся моя семья помнит этих уродцев-паразитов.

Остальные школяры знали о рукокрылых не больше Ковена.

– Никогда не встречала таких страшилищ, – призналась Элисса.

И удостоилась презрительного взгляда Дарезы.

– И до сегодняшнего дня о них не слышала, – продолжала она, не обратив внимания на лесную кошку.

– Ничего удивительного, – кивнул магистр. – Наши враги, рукокрылые и амфибии, давным-давно изгнаны с континента.

– Изгнаны? Разве их не уничтожили?

– И да, и нет. Многие из них погибли во время войн, так же как погибло немало кошек. Но некоторые после сражения, которое я только что упомянул, отправились туда, откуда пришли, в Иномирье.

– После битвы котов-магов Алазара и Девонии на берегах Невелига, – внезапно вспомнил Ковен.

Перед глазами возник витраж, который показал им Убар. Среди нападавших на замок Каслкотц чудовищ было много никсов. А ещё ему припомнился гигантский портал, скрытый водами потопа.

– Именно, – подтвердил Говард, но в голосе уже не было тепла, с Дарезой он говорил иначе. – В давние времена никсы заключили союз с летучими мышами против нас.

Ковен слушал и никак не мог понять, отчего ему становилось всё хуже и хуже.

– Ты, наверное, видел витраж у нас в замке, – прибавил Говард.

«Магистр уверен, что я не мог узнать об этом ни от родителей, ни в начальной школе», – догадался Ковен.

Обиднее всего было то, что наставник оказался прав.

– А что такое Иномирье? – спросил Лексиос.

Глава ордена указал на фреску на потолке. Она изображала гигантскую спираль, вихрь.

– Из названия ясно, что в то измерение можно попасть лишь с помощью магии и колдовства. Иномирье – гигантское море, царство соли и воды.

Кое-кто из школяров вздрогнул.

– Как ни странно, были времена, когда летучие мыши, амфибии и коты сосуществовали мирно. Однако последующие годы войн сделали нас заклятыми врагами. Впрочем, довольно о преданиях старины, – резко оборвал Говард, заметив, с каким интересом слушают его школяры. – Я привёл вас сюда с конкретной целью. Приближается Шамониос…

Все замерли.

– Развалины древнего святилища наполнены памятью и мощью. Здесь гнездятся редкостные существа.

Говард мяукнул необыкновенно мелодично. Никому бы и в голову не пришло, что его пронзительный голос может звучать так нежно.

Что-то шевельнулось в углу, в темноте. Синеватый язычок пламени приплыл, увлекаемый невидимым сквозняком.

– Знакомьтесь, блуждающий огонёк.

Большинство школяров, и среди них Лексиос и Ковен, невольно сделали шаг назад. Они в жизни не видели блуждающих огоньков, очень редких и необыкновенных существ. Но знали, чем те славятся. Кто этого не знает?

– Каждый раз одно и то же, – огорчился Говард. – Вам нечего бояться.

– Они же прислужники демонов, – пискнул Ланн.

Всем известно, что блуждающие огоньки крадут для демонов кошачьи души. Им достаточно прикоснуться к шерсти.

Брайна, Сирения и, конечно, Дареза не стронулись с места, лишь сердито били хвостами. Но даже они не были до конца уверены в собственной безопасности.

– Вы, школяры замка Каслкотц, – возмутился глава ордена, – коты, наделённые высоким интеллектом. А умные коты не повторяют всяких глупостей. Не принимают всерьёз побасенок старых нянек. Блуждающие огоньки никогда не служили демонам. Это предрассудок, доставшийся нам со времён невежества. Природа этих существ совершенно иная.

– И какая же? – спросила заинтригованная Дареза.

– Блуждающие огоньки – частички прошлого. Память о былом, которую хаос, затаившийся в темноте тоннелей, воскрешает у нас на глазах.

Говард протянул лапу к огоньку, и огонёк послушно подлетел к нему.

– Они не обладают сознанием – существуют, и только.

Все замерли в молчании, задумавшись, какое отношение имеют эти странные существа к Шамониосу.

Не говоря ни слова, Говард нарисовал магический круг, так что блуждающий огонёк оказался в центре. Замелькали сложные арабески, руны и неведомые символы. Школяры чуть шеи себе не свернули, следя за когтями бесшёрстного сфинкса, творившего у них на глазах не простое заклинание, а произведение искусства.

– Вас ожидает не просто испытание, вы должны будете сотворить заклинание, к которому я вас сейчас готовлю. Оно потребует немалых магических умений, вот почему вы должны тренироваться столь же старательно, как тренируетесь с некоторых пор. А ещё вам придётся вновь побывать в Заоблачных Высях. А теперь смотрите.

Говард написал последнюю руну, не сводя глаз с блуждающего огонька.

Яркая вспышка осветила грот, и все невольно вздрогнули. Молния коснулась огонька, и он исчез.

– Вы его убили?! – сердито спросила Брайна.

– Молчите.

Ещё одна молния рассекла тьму.

В центре круга возникло совершенно необычное существо – такого они в жизни не видели. Величиной с котёнка, всё в чешуе. Можно было подумать, что это дракон. Но хвост и лапы отличались от драконьих, а голова была куриная. Ярко-зелёные крылья прижаты к бокам.

– Это что ещё за штуковина?

– «Штуковина» именуется Зародыш, – многозначительно ответил Говард.

На этот случай даже у Дарезы не нашлось никаких сведений.

– Зародыш – существо магического происхождения. Я создал его из блуждающего огонька.

Школяры запаниковали.

– На Шамониосе мы должны наколдовать Зародышей?!

Глаза лесной кошки заискрились: вот оно! Наконец-то задание, достойное её умений!

– Каждый, кто

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 54
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ален Т. Пюиссегюр»: