Шрифт:
Закладка:
Ребята понимали, что от катера им не уйти. Но…
— Надо попробовать! — крикнула Сэм.
Джон и Хантер стали грести быстрее — годы, проведённые вместе на самых разных соревнованиях, давали о себе знать. Элли и Кэрри перегнулись через бортики лодки и стали грести руками. Туман теперь был повсюду, а из-за прожектора от катера ещё и светился, создавая жуткий ореол вокруг.
Преследователи были уже близко, когда к рёву мотора и плеску воды добавился новый звук: нечто среднее между женским плачем и воем кита. Сэм никогда не слышала ничего подобного раньше. Даже звук от мотора, казалось, стал тише, а вой-плач всё длился и длился, всё громче и громче.
У Сэм волосы встали дыбом. Ей захотелось подтянуть колени к себе, но сделав неловкое движение, она соскользнула в океан! И тут она почувствовала, как что-то огромное проплыло прямо под ней! Боясь пошевелиться, она с ужасом наблюдала, как позади неё поднимается волна и быстро несётся к лодке. Внезапно чьи-то сильные руки схватили её сзади и закинули в лодку. Поднялась ещё одна волна, но на этот раз она двинулась к катеру и захлестнула его. Повсюду был хаос. Катер перевернулся. Истошно гудел сигнал бедствия, мотор ревел, кричали люди. Потусторонний вой звучал всё громче и громче.
И вдруг всё стихло. Прожектор погас, и над водой воцарилась тишина.
Ошеломлённые друзья сидели в лодке, вцепившись друг в друга, и не понимали, что произошло. Воздух стал прохладнее, а над океаном поплыл необычный запах. Туман стал рассеиваться так же быстро, как и наступал. И тут Сэм пришла в себя.
Где-то неподалёку перекрикивались мужчины, выпавшие из перевернувшегося катера. Надо было убираться отсюда. Джон и Хантер снова взялись за вёсла и стали грести, нервно подшучивая над собственной удачей. Одна только Сэм знала, что их спасла отнюдь не удача.
— Спасибо, капитан Вуд! — сказала она в темноту.
И они поплыли к далёким огонькам на пляже — огонькам, ставшим символом их безопасности… и триумфа.
23 Новая история
Тёплые одеяла и горячий шоколад немного помогли. По крайней мере, так думала Сэм, глядя на пар, поднимавшийся над кружкой в её руках. Он напоминал ей о тумане и заставлял сердце биться быстрее.
— Сэм!
Девочка дёрнулась и виновато посмотрела на отца.
— Офицер задал тебе вопрос, — строго сказал тот. — Ты можешь описать цвет лодки?
Допрос длился уже часа два, и Сэм теряла нить разговора. Она была уверена, что уже ответила на каждый вопрос дважды. И теперь собиралась рассказать обо всём в третий, но тут рация шерифа затрещала, и он поднял руку, останавливая её. После нескольких минут разговора он всем улыбнулся.
— Береговая охрана нашла их! — сообщил он, оглядывая гостиную в доме на пляже, где все собрались. — Как и сказали ребята, Лиза и Эрика были заперты на нижней палубе, но они не ранены. — Он кивнул Кэрри, которая тут же расплакалась от радости. — Если найденные там документы подтвердят всё, что рассказали ребята, те люди будут сурово наказаны. К их преступлениям уже добавились похищение и незаконное удержание. ФБР и Министерство внутренней безопасности будут здесь утром, — добавил он с волнением.
Кейти положила руку на плечо дочери, словно напоминая, насколько серьёзной была ситуация. Кейти и Итан по понятным причинам были вне себя, когда ребят вытащили из воды, но после рассказанной ими истории гнев сменился на милость. Слава богу, всё закончилось хорошо.
Родители начали обходить соседей в семь часов вечера, когда поняли, что ребята пропустили ужин. В десять часов они связались с шерифом, и был организован поиск в лесу. Когда капитан Браун узнал о «переполохе в бухте», то быстро приехал к пляжному домику. Он появился незадолго до того, как всё накрыл туман, поэтому добровольцы уже вышли из леса и договаривались о лодке, которая доставила бы их к Скале мертвеца. В тот самый момент ребята уже подплывали к берегу.
Капитан Браун тоже был здесь, стоял опираясь на стол и посасывал незажженную трубку. Улыбка застыла на его лице, когда Сэм рассказывала, как их едва не поймали во время побега и как всё едва не обернулось катастрофой.
Никто, конечно, не поверил в мифическое существо, спасшее ребят. Шериф называл «необъяснимое событие» блуждающей волной. Он даже написал об этом в отчёте, а Сэм и остальным пришлось его подписать.
— Что с Реганом и Жаком? — спросил Джон шерифа.
Он вёл себя необычно тихо всё это время, и Сэм понимала почему. Он наверняка чувствовал вину перед её родителями, но планировала объяснить им, какую серьёзную роль он сыграл, пытаясь всех защитить.
— Они арестованы, — ответил офицер. — Так просто они не сдались, чуть не дошло до стрельбы. Но когда на подмогу моим людям прибыла береговая охрана, преступники оказались в меньшинстве и сдались. Они преступники, но не идиоты.
Хантер посмеялся над шуткой и дал «пять» Джону. Казалось, все четверо стали даже ближе друг другу, чем раньше. Сэм не могла даже подумать о том, как всё могло обернуться, не будь Джона и Хантера рядом.
Элли сидела молча рядом с ней, завернувшись в огромное одеяло, но теперь сбросила его с себя. Видимо, подумав о чём-то, она крепко обняла Сэм, а затем предложила их братьям и Кэрри присоединиться.
Они впятером едва помещались на большом диване, но это было неважно. Всё получилось. Когда солнце забрезжило на горизонте, комнату накрыл мягкий свет.
Через плечо Элли Сэм увидела, как старый капитан Браун отсалютовал ей трубкой: его морщинистое лицо выглядело моложе, когда на нём появлялась улыбка.
Хотя никто и не верил, что таинственное морское создание спасло их, Сэм была уверена: с этого момента у истории капитана Брауна появится продолжение. Там будут пираты, сокровище, спасшее их морское существо… и много тайн!
Примечания
1
Узнай о приключениях Сэм и Элли в летнем лагере из книги «Секрет «Шепчущих сосен»! (Примеч. ред.)