Шрифт:
Закладка:
Сэм не смогла удержаться от улыбки.
— Понимаю… Хочешь вернуться назад?
Элли знала, что Сэм говорит серьёзно. Сэм никогда не заставит её делать что-то, что ей не нравится, даже если это важно для неё самой. Но они ведь искали не пропавшую собаку. Элли и самой было интересно, существует ли Кэрри на самом деле. И, кроме них, выяснять это некому.
— И пропустить всё веселье? — наконец ответила Элли, убирая ветку, которую придерживала Сэм, чтобы пройти дальше. — Никогда!
Улыбка Сэм стала шире, и девочки поспешили вперёд, догонять мальчишек. Её возбуждение росло с каждым шагом, придавая всё больше и больше энергии. Она знала, что они близки к разгадке. Теперь надо было найти лодку!
Вскоре они добрались до открытого места, которое описывал капитан Браун. Судя по толстому слою ила, во время прилива здесь была бухта. Теперь же им надо было тащить лодку на глубину. Хотя никакой лодки они не видели.
— Где она? — воскликнула Сэм.
— Подожди, — сказал Джон, неторопливо осматриваясь. — Если и вправду прошло несколько лет с тех пор, как сюда кто-то приходил, она может быть спрятана. Мы должны разделиться и поискать, может быть, она где привязана.
Друзья неуклюже выбрались на поляну, тут же по колено увязнув в грязи, и разбрелись в поисках лодки. Это было не так-то просто, и спустя каких-то десять минут Сэм была уже на грани. И вдруг Хантер радостно воскликнул:
— Я нашёл! — Он размахивал руками над головой, стоя в дальнем конце поляны, у самой кромки леса, так что его едва было видно.
Остальные бросились к нему, и вскоре все четверо уже выбрасывали из старой лодки лианы, ветки, мусор. Когда они закончили, увиденное не произвело на них впечатления.
— Думаешь, на ней можно плыть? — с сомнением спросила Сэм у Джона.
— Я не вижу пробоин, — ответил тот. — Такие старые лодки могут многое пережить и всё ещё держаться на плаву. Вперёд! — скомандовал он. — Давайте её вытянем.
Потребовалось несколько томительных минут, чтобы вытащить лодку на воду, и Сэм начала переживать, успеют ли они вовремя. Отлив уже давно начался, и теперь у них было не так много времени, прежде чем вода начнёт прибывать снова. Сэм смотрела на океан и впервые подумала о том, настолько ли хорош их план. Эти мысли отвлекли Сэм, и она едва не упустила момент, когда лодка оказалась в воде.
— Сработало! — радостно воскликнула Элли. — Она не протекает!
— И даже есть парочка крепких вёсел, — добавил Хантер.
— Нам нужно плыть сейчас, если мы собираемся довести дело до конца, — констатировал Джон, думая о том же, о чём и Сэм. — У нас не так много времени до того, как прилив преградит нам путь.
Лодка была большой, и они вчетвером легко там уместились. Правда, парням потребовалось некоторое время, чтобы приноровиться к гребле. Хорошо ещё, что они оба умели это делать. Девчонкам же выпала роль штурманов, и это тоже была непростая задача. К счастью, ветер был попутным, и они двигались быстро. Прошло не больше пятнадцати минут, когда вдалеке показались скалы.
— Вон там! — сказала Сэм, указывая на утёсы, которые уже нельзя было не заметить.
Высоко выступая из воды, они образовывали тоннель идеальной ширины. Старая гребная шлюпка отлично туда вписалась. Проплыв его насквозь, ребята оказались в пещере, похожей на каменную чашу, и Сэм вздрогнула от одной мысли о том, что случится с теми, кто окажется здесь во время прилива. Лодку можно было вытащить на берег лишь в одном месте, чем они и занялись. А потом стали осторожно выбираться из неё, ступая по мокрым скользким камням. По единственному пути, ведущему наверх, они выбрались наружу, и Сэм вздохнула с облегчением, почувствовав дуновение свежего ветра. Обернувшись, она взяла Элли за руку и помогла ей подняться и встать рядом. Все четверо почувствовали себя победителями, глядя на возвышающийся над ними маяк.
— Что теперь? — спросил Хантер, напрягая зрение в попытке увидеть вершину огромной постройки длиной пятьдесят футов.
— Боюсь, мне придётся вмешаться в ваши планы!
Элли вскрикнула, услышав голос позади них. Все четверо развернулись и оказались лицом к лицу с незнакомцем. Он был крепкого телосложения и такого же угрожающего вида, как и те двое в лодке на пристани. Но у него в руках был пистолет, и он направлял его дуло прямо на ребят.
19 Скала мертвеца
— Вы пойдёте со мной! — рявкнул он.
Слова он произносил с резким акцентом.
Указав на старую деревянную хижину позади, он взмахнул пистолетом в нужном направлении, показывая, куда идти. Ребята не заметили этот домишко раньше, а мужчина, очевидно, пришёл именно оттуда. Сэм хотелось пнуть себя за то, что она не была внимательней. Вероятно, причиной тому было беспокойство, которое охватило её в пещере.
Ребята не спешили подчиняться приказу, и их похититель разозлился.
— Вы не понимаете, в какой ситуации оказались?! — закричал он, делая шаг навстречу и угрожая пистолетом. Он пробормотал ещё что-то на иностранном языке, а потом снова перешёл на английский. — Будете делать, что вам говорят. Живо!
Он чуть ли не брызгал слюной, а глаза его так расширились, что взгляд казался совершенно диким. Это заставило ребят подчиниться. Джон двинулся первым, он встал перед Сэм и Элли, раскинув руки, пытаясь защитить их.
— Хорошо-хорошо, — тихо сказал он, и только дрожащий голос выдавал его страх. — Мы идём.
В ужасе ребята вошли в тёмный дом и повернулись лицом к мужчине, когда тот с громким стуком закрыл за ними дверь. Элли в отчаянии схватила Сэм за руку и вцепилась в неё мёртвой хваткой. На них уже не в первый раз наставляли пистолет, но это никак не ослабляло холодные когти страха. Сэм едва дышала.
— Сядьте у стены, — приказал мужчина, кивая в противоположную сторону. — И сидите тихо.
Джон был таким же высоким, как незнакомец, однако легче его фунтов на пятьдесят и потому не составил бы ему конкуренции в случае схватки, даже если бы у того не было оружия. Возможно, они могли бы превзойти его в силе, если бы кинулись на него одновременно… Но у незнакомца был пистолет, поэтому у них не оставалось иного выхода, кроме как делать то, что им говорят.
У Сэм смешались все мысли, когда она садилась на жёсткий деревянный пол. Этот мужчина не мог знать, кто они такие. Она его не видела раньше, но догадывалась, что это, должно быть, тот самый четвёртый мужчина, о