Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Месть преданной жены, или Спокойствие! Я - мама! - Кристина Юрьевна Юраш

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 68
Перейти на страницу:
с перстнем. Время шло, а я настороженно прислушивалась к тишине. Нет, ну надо же! Сумел освободиться! Это как? Неужели он настолько сильный маг, что ему древние фамильные артефакты оказались нипочем!

- Мадам! Это я! - послышался стук в дверь. - Точнее, мы!

Я открыла дверь, видя, как тихо в комнату пробирается Матильда, а следом Гербальд. Он же закрыл дверь.

- Итак, штаб по поимке ректора в сборе! - заметил Гербальд. - В случае обнаружения - брать живым! В случае сопротивления - бить чем попало, а потом долго стыдить…

- И лишить печенья! - добавила Матильда, которая вооружилась старинной алебардой. У нас дальше по коридору стояли доспехи в огромной алебардой в руках. До того момента, пока я не увидела, как ловко ее несет Матильда, мне она казалась декоративно - неподъемной.

- Нам нужно подготовиться и прочесать весь дом! - полушепотом объявил Гербальд. - И быть готовым к сопротивлению!

- Но он же маг! - вставила я, чувствуя, как таинственный полушепот ползет мурашками по спине.

- Трудно произносит заклинание, когда зубы лежат в ладошке! - воинственно произнесла Матильда.

Не нравилось мне все это! Ой, не нравилось!

- А вдруг он подготовил для нас ловушки? - спросила я, вспоминая фильмы, которые когда-то смотрела.

- На этот счет у меня есть детектор магии, - произнес дворецкий, доставая из кармана конверт и вытряхивая на ладонь небольшой кристалл. - Когда он краснеет, это означает, что место опасно!

Ну, это еще куда ни шло.

- У нас есть десять минут на то, чтобы вооружиться, - произнес Гербальд.

- А как же окна? - спросила я, понимая, что дракону то окно!

- Окна он выбить не сможет. Они просто отбросят его обратно. Или вы думаете, с плохого званого ужина гости ломятся только в двери? - заметил Гербальд, поглаживая свернутый конспект. - Там даже стены грызли. Ничего не помогло!

- О, как, - выдохнула я, понимая, что надо вооружиться, а нечем.

- Расходимся. Встречаемся через десять минут! Здесь же! - произнес Гербальд. - При обнаружении ректора - кричать дурным голосом!

Я осталась в комнате. И ведь хитер, зараза! Сбежал!

Нервно поежившись, я прошлась, прислушиваясь к тишине и лязганью в коридоре. Десять минут пролетело очень быстро, а я обернулась.

- Вот! - произнес Гербальд, на котором были доспехи. Он напоминал Дон Кихота с обложки детской книги. Худощавый, не первой молодости рыцарь в доспехах с постоянно падающим забралом. Следом вошла Матильда. У нее на голове была кастрюля, а на груди на двух веревках висел поднос…

- Мисс Пудинтон, вы думаете, что кастрюля защитит вас от магии? - спросил Гербальд.

- Так же как и ваши доспехи, - обиделась Матильда, а в руке у нее была сковорода. Сразу видно, что из дракона она собиралась делать сначала мопса, а потом котлеты.

- Между прочим, моя дорогая, - заметил Гербальд. - Это старинные доспехи. А старинные доспехи были пропитаны заклинаниями на многие случаи жизни. Так что они прекрасно отразят магию. Не всю, конечно, но отразят.

- Эта кастрюлю не смогла отмыть ни я, ни прежняя кухарка. Она пропитана нагаром и жиром. Она отразила десять магических моющих средств! - фыркнула Матильда. - Так что она пропитана магией не хуже ваших доспехов.

- А поднос? - спросил Гербальд. - Он тоже не отмывается ничем?

- Он просто мне не нравится, а выбросить жалко. Вот если бы он испортился, у меня бы поднялась рука! А целую вещь - нет! - заметила Матильда. - Ну что, мадам, вы готовы?

- Да, - вздохнула я, прикасаясь пальцами к кольцу. Я спокойно смотрела на приготовления слуг, какими бы смешными они не казались. Если человек верит в то, что эта вещь его спасет, то она действительно приобретает какие-то необъяснимые свойства и становится талисманом.

Мы вышли в коридор.

- Нам нужно обыскать все комнаты, - произнес Гербальд. Мы спустились на первый этаж, а дворецкий подошел к двери.

- Будьте наготове! - произнес он, осторожно открывая дверь. Я почувствовала напряжение, когда дверь со скрипом открывалась.

- Никого нет, - выдохнула Матильда, а я выдохнула следом. Комната была совершенно пуста! - Надо посмотреть в шкафу и под кроватью!

- Вы что? Думаете, что ректор будет прятаться в шкафу или под кроватью? Еще скажите, что он будет сидеть, обняв колени! - фыркнул Гербаль, пошерудив мечом под кроватью, а потом заглянув под нее. Матильда тем временем распахнула шкаф.

Комната оказалась пустой.

- Следующая, - произнес Гербальд, а мы снова напряглись, когда дверь открывалась.

- Фуф! - выдохнула Матильда. - И здесь пусто!

Мы обошли первый этаж, но ректора не было.

- Не мог же он сквозь землю провалиться? Надо искать его на втором этаже! - скомандовал Гербальд.

- А вдруг он решил воспользоваться заклинание невидимости? - поинтересовалась Матильда.

- И правда… - задумался Гербальд.

- Одну минутку! Я знаю, как это проверить! - воскликнула Матильда и грузными шагами направилась в сторону кухни.

Как только ее шаги стихли, я повернулась к Гербальду.

- А вы не думаете, что он может быть на кухне? - спросила я, с опаской косясь на проход.

- Сомневаюсь. Иначе он был бы уже мертвым! - заметил Гербальд. - Она бы его убила! Тем более, что там постоянно что-то жарится, парится, коптится. Духота невыносимая!

Я ждала, как вдруг увидела Матильду с мешком.

- Сейчас мы насыплем муку. И увидим следы! Если он и правда невидимый! - заметила Матильда. Через пару минут я кашляла, глядя на себя в зеркало. Сейчас я напоминала маркизу де Помпадур

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 68
Перейти на страницу: