Шрифт:
Закладка:
– Если мы до сих пор ее не нашли, с какой стати мы найдем ее позднее? – раздался справа чей-то голос, и мужчина повернулся туда. – Сарьян наслушался пустых слухов. Ее здесь нет. Нам надо сваливать. Этот шторм был неспроста, что бы там ни говорил Сарьян.
Беспалый пожал плечами.
– Тогда мы можем сделать то, ради чего приплыли сюда. А потом можем плыть дальше и поискать в другом месте.
– Ты хотел сказать – плыть домой, да? – хмыкнул третий. – Я слышал, как этот сопляк Виньян сказал, что они нашли вон в том доме кучу серебра, – он указал на Лунный двор. – Там наша награда.
– И здесь, – беспалый указал камнем на Храм Розы, и мужчины разразились грубым хохотом.
Я просто должна подобраться поближе и увидеть, что происходит в Храме.
Прямо за моей спиной находился невысокий забор, которым огорожен Сад Знаний. Он идет под углом к стене, окружающей Аббатство. Взобравшись на него, я, балансируя, перебралась на более высокую стену. Отсюда было уже совсем легко перелезть на вершину стены – она была широкая, по ней легко было идти. Спрятаться было негде, но я решила рискнуть и побежала вдоль стены, быстро миновав узкий проход, через который мужчины могли бы заметить меня с Храмового двора, если бы случайно посмотрели в тот момент в мою сторону. Видимо, не посмотрели – я не услышала никаких криков. Успешно добравшись до задней стены Храма, я оказалась на уровне одного из высоких окон, расположенных в глубоких нишах. Я перепрыгнула в нишу. Стекло цветное, есть шанс, что я смогу заглянуть внутрь, а меня не увидят.
Сложив ладони лодочкой вокруг глаз, я заглянула внутрь.
Прошло некоторое время, прежде чем мои глаза адаптировались к полумраку. Потом я смогла разглядеть Храмовый зал. Неофитки и сестры тесной группой неподвижно стояли между колонн спиной ко мне и лицом к двери. Я попыталась пересчитать их – все ли на месте? Вспомнила о Сиссиль, сестре Эрс и Юэм, которые были одни в Доме Очага, когда туда ввалились мужчины. При тусклом свете мне трудно было всех разглядеть – сколько я ни пересчитывала, каждый раз получались разные результаты. Но тут одна из неофиток, стоящих у колонны, пошевелилась, и красный свет, падающий из окна, высветил ее медно-рыжие локоны. Сиссиль. Значит, она жива.
Еще через некоторое время я смогла разглядеть мужчин. Двое у дверей, трое на подиуме, заняты игрой в кости.
В кости! В Храме Розы.
Я понимала, что мужчины осквернили остров, уже когда ступили на него, но это потрясло меня больше, чем что-либо другое. Мужчины в Храме Розы! Богиня не смогла остановить их.
Дверь в Храм с грохотом распахнулась. Вошел мужчина с короткими светлыми волосами и ухоженной бородкой. Отец Яй. Его сопровождали двое, которым он ранее отдавал приказы – которые называли его братом и дядей. У всех троих на поясе были серебряные кинжалы. У отца Яй – самый дорогой, украшенный красными камнями. Несколькими быстрыми шагами они миновали столпившихся женщин и взошли на подиум.
– Где она? – прошипел отец Яй. Его негромкий голос звучал еще более грозно, чем если бы он кричал. – Я хочу поговорить с вашей главной.
Движение в толпе женщин. Мать проложила себе дорогу к лестнице. Отец Яй ткнул в нее пальцем.
– В последний раз спрашиваю – где она?
Мать посмотрела ему в глаза, но не ответила. Он выругался, спустился по лестнице и наотмашь ударил Мать по лицу, так что ее голова дернулась в сторону. Мать не отступила ни на шаг. Трое мужчин, игравших в кости, вскочили, однако ничего не произошло.
– Видели? – спросил он, обернувшись к игрокам. – Вы их боитесь, а они не обладают никакой магической силой. Корабль попал в шторм, самый обычный шторм – они не имеют к нему никакого отношения. Обычные слабые женщины, такие же, как у вас дома.
Медленно, словно на показательном уроке для учеников, он вытащил кинжал и уткнул его острием в грудь Матери, словно проверяя, сколько потребуется силы, чтобы вонзить его в грудь старой женщины.
Его племянник, с тоненькими светлыми усиками на верхней губе, сделал жест в сторону Аббатства.
– Дядя Сарьян, мы несколько раз обыскали каждое здание. Ее здесь нет. Наверное, сбежала еще до нашего прихода. Как только улегся шторм.
Голос его звучал умоляюще.
– Заткнись, Виньян! – прошипел отец Яй. – Она здесь. Я это чувствую. Кто-то заперся в библиотеке. Я хочу знать, куда она делась.
Обернувшись, он указал на племянника кинжалом.
– В твоих интересах найти ее, как ты не понимаешь? Пока не смыт позор с нашей фамилии, ты не найдешь никого, кто согласится выдать за тебя свою дочь. Тебя никто не возьмет к себе на службу, ты станешь посмешищем для каждого уважаемого мужчины.
Виньян отвернулся, но я успела заметить у него на лице выражение отчаяния.
Сарьян снова повернулся к Матери.
– Мы не покинем ваш остров, пока не найдем ее. Я могу подождать, но… – он указал кинжалом на троих игроков, – команда ждать не может.
Поскольку Мать продолжала молчать, он пожал плечами.
– Пеняйте на себя. Я пытался быть достойным мужчиной и защитить вас от этих бестий. Это наемники, как ты понимаешь. Мелкие преступники, безработные матросы, люди, скрывающиеся от длинной руки закона. Они хотят награды за свои труды. И они устали ждать.
Сарьян отступил назад и кивнул своим людям.
– Вперед. Делайте с ними, что хотите. Только погодите, пока мы выйдем за дверь. Я не хочу это слышать.
Он сделал знак брату и племяннику, и те вслед за ним стали спускаться по лестнице. Виньян шел быстро, с опущенной головой.
Но даже когда дверь за ними захлопнулась, мужчины поначалу не двигались, с подозрением оглядывая сестер и неофиток. Перебирали пальцами по своему оружию. Они все же боялись безоружных женщин. Моряки знают, что штиль не наступает так внезапно, как тот, что усыпил их паруса, и что шторм не появляется ниоткуда.
Но перед ними стояла Сиссиль, свет падал на ее медные локоны, кожа у нее была белая и гладкая, и один из мужчин, выхватив свой нож, второй рукой схватил Сиссиль за руку. Сиссиль попыталась вырваться, но больше ничего не произошло. Мужчина широко улыбнулся.
– Выбирайте, какая понравится!
Двое других кинулись вниз по лестнице в толпу женщин, ища себе добычу. От дверей послышались крики – охранники ссорились, кто из них останется на посту. Все