Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Убийство по переписке - Ксара Фарли

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 71
Перейти на страницу:
потянулся всем телом и помотал головой: та совсем не болела. Он переоделся в свою одежду и прошёлся по комнате, рассматривая её при новом освещении.

Какой-то негромкий звук заставил его обернуться – ничего не изменилось, он был по-прежнему один. Тихо ступая, Кроу направился к двери, ведущей в холл. Надавил на ручку. Заперто. Попробовал открыть остальные. Распахнуть удалось только ту, за которой находилась спальня в японском стиле.

Он подошёл к окну, провёл по раме пальцами, ломая голову, как его открыть. Никакой ручки или щеколды. Нет даже малейшей щели. И как это понимать?

Насмешливый голос Ады прозвучал за его спиной:

– Нэт, вы же не станете выбивать окна в моём доме? Все двери запираются, когда я веду приём.

Кроу развернулся. Окинул её взглядом и сразу понял, что угодил ещё в одну ловушку. Ада ждала именно этого. Мысли, которые он не смог удержать, ему совсем не понравились. Она вела приём в этом платье?! Впрочем, такие мелочи её не волнуют. Как и границы между врачами и пациентами.

– И окна тоже? – спросил он.

Ада подошла ближе.

– Окна заперты всегда, но открыть их можно. Если знать как.

– Вы кого-то боитесь?

– Люди бывают разные. – Она смотрела на него, задумчиво улыбаясь. – Как вам спалось?

– Хорошо.

– Как себя чувствуете?

– Нормально.

– Вы так сладко спали, я не стала вас будить. Алисе я позвонила. Что собираетесь сегодня делать?

– Какая разница? – огрызнулся он.

– Это большая тайна?

Кроу пожал плечами.

– Поеду к Фионе Роулинс. Это подруга Дороти Максвелл.

– Могу ли я составить вам компанию?

– Если хотите, – ответил он, немного помедлив.

– Хочу! Завтрак будет скоро готов.

Он думал отказаться, но внезапно почувствовал нестерпимый голод – ещё одно чудо, которое случилось с ним за последние сутки.

Ада устроилась на диване, где Кроу провёл ночь. Он шагнул к креслу, но опуститься в него не успел.

– Вам не понравилось моё платье? – спросила она.

– С чего вы взяли?

– У вас было такое лицо. Вы ощетинились и пытаетесь меня оттолкнуть. Не забивайте голову, оно только для вас. Я переоделась.

Кроу на несколько мгновений застыл, не спуская с Ады глаз, затем сел рядом с ней.

– Красивое платье. Почему передумали меня мучить?

– Даже не собиралась, вашей реакции достаточно. Как иначе понять, чего вы на самом деле хотите?

Ада повернула голову к одной из дверей. Через мгновение та беззвучно открылась, Ченг осторожно вкатил в комнату столик. На двух тарелках из голубого фарфора лежали сэндвичи с ветчиной, в третьей – аппетитный омлет. Рядом стояла ваза со спелыми фруктами и два стакана молока.

Взяв тарелку с омлетом, Ада подцепила вилкой небольшой кусок.

– Попробуйте, это очень вкусно. И не врите, что не голодны. Я всё равно не поверю.

Кроу хотел забрать вилку, но Ада отвела руку. Подумав секунду-другую, он усмехнулся, открыл рот и позволил себя накормить.

Ожидая гостей, Фиона Роулинс нарядилась в платье, расшитое серебристым бисером. В шкафу оно казалось совершенно простым, даже каким-то серым. Но, надев его, она становилась похожей на юную Афродиту. От малейших движений по груди и бёдрам пробегали искры, каждый изгиб её стройного тела завораживал взгляды. В том числе её собственный, стоило ей подойти к зеркалу.

Волосам Фиона уделила не меньше часа. Завитки медового цвета, уложенные вокруг лица, завершали образ античной богини. В нём была соблазнительная строгость, такая, что не каждый решится подойти, но и глаз оторвать не сможет.

Уже который день она мечтала лишь об одном – приворожить Нэйтана Кроу. Он должен постоянно думать о ней. Пусть видит её во снах, теряется от случайных взглядов. Поначалу ей было немного стыдно, ведь Дороти умерла совсем недавно. Но жизнь продолжается. Да и сама Доди, чтобы не случалось между ними, всегда желала ей счастья.

Накрыв на веранде чайный столик на троих, Фиона украсила его цветами, о которых буквально вчера прочла в любимом журнале. Тутси Лекок, ведущая рубрику «Как соблазнить мужчину», писала, что они источают эфир, способный разжечь либидо. Новое слово Фионе сразу понравилось. Ли-би-до – звучит как чудесное заклинание. Читая дальше, она узнала, какое огромное значение придают этой энергии Фрейд и Юнг. Тутси не раз называла их экспертам. А значит, им можно верить.

Фиона покрутилась у зеркала, разглядывая себя в нём. Всё складывалось отлично. Вот только, мальчишка-секретарь немного спутал ей карты – не понял намёков, пришлось и его пригласить. Ну ничего. Можно что-нибудь придумать, и Нэйтан сам отправит его по неотложным делам.

Услышав трель дверного звонка, Фиона брызнула духами на запястье, а затем и на шею: те были её вчерашней находкой – божественным ароматом, с ноткой амбра и мускуса. Она ещё раз внимательно оглядела себя, чтобы убедиться, что локоны и платье в полном порядке. И только тогда пошла встречать гостей.

Фиона распахнула дверь. Сияние на её лице мгновенно погасло.

Кроу окинул её взглядом. Она готовилась к встрече, подумал он. И, надо признать, её усилия не прошли даром. Вот только с духами перестаралась – запах приятный, но чересчур сильный. Кроу усмехнулся своим мыслям: Ада разрушит все её планы, играть в такие игры с двумя он уж точно не станет. Вернее, не станет ни с кем.

– Я Ада Гиллард, врач-консультант, – сказала Ада, протянув Фионе руку. – Помогаю искать убийцу вашей подруги.

Фиона вздрогнула.

– Её убили?

Кроу кивнул.

– Фиона, у нас к вам много вопросов.

Услышав это, Ада кинула на него недобрый взгляд.

Проводив гостей на веранду, Фиона принесла четвёртый стул. Разлила чай по чашкам и протянула одну из них Кроу, держа её так, чтобы коснуться его пальцев.

– О чём вы хотели спросить?

– Вы долго дружили с Дороти?

– Когда мы познакомились, нам было по семь лет. Учились вместе до последнего класса в Аделаиде. Полтора года назад я решила переехать в Сидней. А потом и Доди перебралась сюда.

– Вы наверняка делились всеми секретами, – улыбнулся Кроу.

– Вы совершенно правы. – Фиона опустила глаза, нежно погладив изогнутый бок фарфоровой чашки. – Между нами не было тайн.

– Она давно болела?

– Лет с пяти. Насколько мне известно. – Фиона грустно вздохнула. – У Доди были никудышные почки, мать постоянно таскала её по врачам.

– А что с ней происходило в последнее время?

– Где-то месяц назад она простыла. Её знобило, ломило кости – обычный грипп. Но она так разболелась, просто кошмар.

– Что сказал врач? – спросила Ада.

Фиона глянула на неё с раздражением, словно та нарушила правило, встряв в чужой разговор.

– Сказал: «осложнение». Обычное дело после гриппа.

– И что прописал?

– Не знаю, какие-то микстуры. – Фиона перевела взгляд на Кроу, давая Аде понять: с ней она говорить не желает.

– А чем в их доме занималась горничная? – спросил он.

– Разве Элли уволилась?

– Скорей всего.

– Убиралась, готовила, бегала по магазинам. Ей поручали всякие мелочи.

– Что, например?

– Сходить в бакалейную лавку, полить растения в саду, отнести письма на почту. Доди нравилось болтать с ней о пустяках и дарить всякую мелочь.

– Комнату Дороти убирала тоже она?

– Уборка – её основная

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 71
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ксара Фарли»: