Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Sword Art Online: Progressive. Том 8 - Рэки Кавахара

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 60
Перейти на страницу:
отразилось отчаяние. Они не успевали прикрыть свою юную хозяйку, и изогнутые клыки вонзились в покрытое черным плащом плечо Ниррнир.

Внезапно, правая рука Ниррнир метнулась вперед так быстро, что я почти не смог ее разглядеть, и схватила в воздухе оставшиеся восемнадцати дюймов змеи. Скорость ее реакции была невероятной. Отбить мечом летящую с такой скоростью змею было бы достаточно сложно, но схватить ее голой рукой? Ни я, ни Асуна не смогли бы этого сделать.

— Леди Нирр!

Я собирался закричать «держи ее», но гибкое тело змеи изогнулась, и она глубоко вонзила свои клыки в запястье Ниррнир. Мгновение спустя полоска здоровья змеи опустилась до нуля, и кусок змеи рассыпался на синие частицы.

— Госпожа Ниррнир!! — закричала Кио, и бросив эсток на пол рванулась к своей хозяйке.

Ошеломленный, я наблюдал, как тонкие губы Ниррнир изогнулись в ироничной улыбке, и она едва слышно прошептала:

— …Молодец, Бардун.

В это момент, молодая хозяйка «Гранд Казино» рухнула в протянутые руки Кио.

Глава 20

— Змея…?! — повторила Асуна, широко раскрыв глаза.

Я слабо кивнул.

— Да. Я облажался… Я видел змею, когда пробирался в стойла раньше, и подумал, что это странно, но я не предвидел ее атаку…

Я осушил стакан с водой, но это не помогло стереть горечь во рту.

— Странно что? — спросила Арго, вернувшаяся в номер 17 до того, как мы вернулись.

Она пыталась поддержать разговор не потому, что это соответствовало ее статусу искателя информации, а потому, что она понимала, как я был расстроен. Я оценил ее доброту и поднял голову.

— Змея была всего дюйм толщиной, поэтому они держали ее за мелкой решеткой, которая была больше похожа на сетку. Но вы ведь видели золотую клетку, в которой проходят бои на арене? Стержни решетки находятся примерно в четырех дюймах друг от друга. Поэтому, когда я впервые увидел змею, то мне пришло в голову, что она может проскользнуть прямо в зал… Если бы я подумал не только об этом, а и о том, что это могло значить…

На этот раз заговорила Кизмель:

— Ты имеешь в виду, что семья Корлоев держала эту змею не как бойца для арены, а с единственной целью атаковать Леди Ниррнир, и они переместили ее из специальной клетки в обычную прямо перед осмотром?

Я посмотрел на сидящую напротив меня Темную эльфийку и кивнул.

— Это единственный ответ, который я могу понять. Когда ее укусили, Бардун Корлой и его дворецкий Менден ничуть не удивились и не забеспокоились…

Но мне показалось, что я все же увидел тонкую улыбку на губах Бардуна.

Падение Ниррнир положило конец осмотру, и я бросился вслед за Кио, которая отнесла свою хозяйку обратно в комнату на третьем этаже отеля. Я предположил, что она собирается привести к девушке доктора, но вместо этого Кио отнесла Ниррнир в спальню, и они не появлялись уже почти двадцать минут.

Хуазо и Луннзе охраняли номер, а два других члена нашей группы вернулись в конюшню по приказу Кио. Не было никаких признаков того, что осмотр возобновится, и какие бы улики не были спрятаны в том хранилище, к настоящему времени они были перемещены в другое место.

Была ли змеиная засада предопределенным событием в рамках квеста, или это было вызвано другими факторами? Сейчас не было никакой возможности это узнать. Если первое, то все еще должен быть способ спасти Ниррнир, но если второе… возможно, что мы увидим повторение того, что произошло с лордом Сайлоном из Стахиона…

Я снова погрузился в болото беспокойства и сожаления, но вдруг моему левому колену вдруг стало тепло. Я поднял глаза и увидел рядом с собой улыбающуюся Асуну, ее рука покоилась на моей ноге. Она встретила мой взгляд и успокаивающе кивнула.

— Все в порядке, Кирито. Змеиный яд не убьет леди Ниррнир.

Она не представила никаких доказательств своего утверждения, но я решил с ней согласиться и медленно кивнул в ответ.

— Да, ты права.

— Из-за этого мы не получили награду за квест! — скривилась со злостью Арго, и продолжила, — хотя, мы еще можем кое-что сделать.

— Хм…? Что сделать?

— Возможно, есть лекарство от змеиного яда. Кии-бой, как звали змею, которая укусила леди Нирр?

На мгновение я замер, но потом понял, что она была права. Я где-то читал, что только специальные антитела, называемые противоядием, вырабатываемые людьми и другими животными, могут противодействовать змеиному яду, но это было в реальном мире. Первое попавшееся зелье-противоядие, купленное у уличного торговца, вряд ли помогло бы, иначе Кио сразу бы его использовала, но определенно мог существовать лекарственный предмет конкретно для этой змеи.

Я уставился на поверхность стола, стараясь извлечь из памяти ответ. Только на мгновение мелькнуло воспоминание о цветном курсоре, но, если я не смогу вспомнить, то буду самым большим неудачником. Я думал не о самом слове, а о его мысленном образе, зрительном снимке, который все еще хранился в моей памяти.

— Э-э, это начиналось с «А»… Я думаю, там было написано «Аргентум змей». Я не знаю, что означает первое слово… — сказал я.

Асуна и Арго переглянулись и заговорили одновременно.

— Серебро.

— Это серебро.

— Серебряный? Тогда почему сразу не назвать его Серебряный змей? — спросил я.

Это был очень простой вопрос, но Асуна взглянула на Кизмель с некоторым беспокойством, прежде чем сказать:

— Слово серебро происходит от немецкого языка, а аргентум от французского.

— А, понятно… — пробормотал я, но тут же понял, о чем беспокоилась Асуна.

Для Кизмель языком этого мира был, скажем так, айнкрадский. Для нее не было никакого различия между японским, английским и немецким языками.

К счастью, Кизмель, похоже, не зацикливалась на том, что услышала. Во всяком случае, задумчивое выражение ее лица говорило о том, что она была озабочена чем-то другим.

Прежде чем я успел спросить ее об этом, рыцарь моргнула и посмотрела прямо на меня.

— Ты уверен, что змея, укусившая леди Ниррнир, называлась Серебряным змеем?

— Д-да. Кизмель, тебе она знакома?

— Только по названию. Но если это правда, то это не пустяк. По крайней мере, вы не найдете противоядия в человеческих городах, — уверенно заявила Кизмель.

Я растерянно уставился на нее и тихо спросил:

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 60
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Рэки Кавахара»: