Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Ренессанс - Фрэнсис Кель

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 84
Перейти на страницу:
недоволен. Такое щемящее тепло я за последнее время чувствовал лишь трижды. Когда отец обнял меня и разрешил сохранить то, что мне важно, – Скэра и право на ошибки. Когда я впервые надел мамин шарф и вспомнил наши танцы. Когда Гедеон, прося прощения за свой срыв, положил ладонь мне на лоб.

– Детский сад… – все-таки пробормотал я.

– Ворчишь, как старик, – усмехнулся Скэриэл. – Просто полежи немного.

И я правда затих, прислушиваясь к себе.

– Ну что? Получше?

– Да… немного.

Он больше ничего не говорил – лишь продолжал гладить меня по волосам, отчего захотелось спать. Я прикрыл глаза, сдержав ответный вопрос: «А тебе?» Я ведь чувствовал, что эти прикосновения нужны и ему. Быть может, во всём этом виновато наше одиночество? Я потерял маму, Скэриэл – обоих родителей. Возможно, мы оба тянулись к тем, кто мог о нас позаботиться, а не находя отклика, заботились друг о друге.

– Как себя чувствуешь? – тихо спросил он. Трудно было сказать, сколько прошло времени: пара минут или пара часов. Меня разморило.

– Хочу спа-ать, – честно ответил я, зевая.

– Поспи.

– А ты?

– Тоже вздремну, наверное.

– А как же практика тёмной материи? – заплетающимся языком произнёс я.

– Через час поговорим об этом. Разберёмся. Спи, Готи.

Последнее, что я запомнил, прежде чем заснуть, – Скэриэл вновь погладил меня по голове. Мы лежали по-прежнему близко, но больше я не чувствовал неловкости.

Он ведь прав. Мы странная, ненормальная парочка. Может, и одна на весь мир. И больше всего я в последнее время боялся, что рано или поздно тайны перевесят и это закончится.

Почему-то спать в доме Скэриэла было приятнее, чем у себя. Диван узкий, немного жёсткий, пропахший сигаретами, но я так хорошо высыпался на нём, что давно собирался узнать, где Скэриэл его приобрёл. Хотя, думается мне, не в диване было дело.

Когда я проснулся, на улице ещё не стемнело. Скэриэл, похоже, накрыл меня пледом, а сам ушёл. Я зевнул, потягиваясь.

– Я тебя разбудил?

Он сидел за столом, поджав ногу. Перед ним на столе лежала толстая книга.

– Нет, я, кажется, выспался. Что читаешь?

Было немного холодно, поэтому я накинул на себя плед.

– У меня сейчас такое чувство дежавю. Помнишь, как Оскар потащил тебя в клуб и ты ночевал в моей комнате? Утром ты спустился, замотанный в простыню. Я тогда читал Эдгара Аллана По.

– «Падение дома Ашеров», я помню.

– Как ты это запомнил? – удивился он.

Я почесал нос и плотнее закутался в плед.

– Тогда ты сказал название, и у меня была первая мысль, что за вылазку в Запретные земли мне точно устроят «Падение дома Хитклифов».

Скэриэл прыснул от смеха:

– Ты ещё тогда курил.

– А потом ворвался Гедеон.

– Не вспоминай, – поёжился я. – Есть что-то горячее?

– Типа меня? – лукаво спросил Скэриэл.

Я закатил глаза, а он захихикал.

– Ты всегда так бурно реагируешь на мои шутки, – пожал плечами он. – Ничего не могу с собой поделать.

– Просто дай мне кофе или чай.

Скэриэл поднялся и зашумел чашками.

– Что читал? – Я подошёл ближе, повторяя вопрос. На развороте красовалась картина Эжена Делакруа «Свобода, ведущая народ». Французская революция не отпускала Скэриэла. Перевернув обложку, я прочитал название на французском: «Лувр. Коллекция живописи». Мой уровень владения языком был крайне низок, но по обложке можно было догадаться о содержании. – Тут всё на французском.

– Да, я специально заказал в оригинале. А ты бывал в Лувре?

– Ага, с Леоном ездили. Вроде мы ещё учились в средних классах, если я не путаю.

– Классно. – Скэриэл вернулся и подал мне дымящуюся кружку с чаем. – Осторожно, горячо.

– А ты не был в Лувре? – Я рассматривал иллюстрации в книге: Леонардо да Винчи, Пауль Рубенс, Тициан, Франсиско Гойя.

– Шутишь? – едко переспросил Скэриэл. – Я же полукровка.

– Прости?

– Ты правда не понимаешь?

– Чего?

Скэриэл смерил меня недовольным взглядом – и резко отвернулся.

– Забудь, – только и бросил он. Его настроение резко упало.

– Да что не так? – громче, чем стоило бы, спросил я.

Вздохнув и точно пересилив себя, он снова взглянул мне в лицо. Я не смог отмахнуться от странной ассоциации – с затравленным животным.

– Полукровкам запрещено выезжать за пределы Октавии, – отчеканил он. – Можно только с разрешения Совета старейшин, или кто там за это отвечает. И нужно иметь рекомендательное письмо от совершеннолетнего чистокровного. Учитывая, что многие полукровки и низшие хотят сбежать отсюда, нет такого чистокровного идиота, который захочет составить рекомендацию. Если полукровка сбежит за границу, то чистокровного ждёт штраф.

– Не знал этого, – удивлённо признался я. Взгляд Скэриэла чуть смягчился.

– Прости. Конечно, ты этого мог не знать. Ты чистокровный и вдобавок несовершеннолетний. Тебя это никаким боком не касается.

– Послушай, – торопливо начал я, – Сильвия часто с нами летала за границу, она полукровка. Получается, кто-то из нашей семьи писал ей рекомендательное письмо?

– Конечно. – Скэриэл кивнул и уверенно продолжил: – Иначе её бы не выпустили из страны.

Я смотрел на него с недоверием:

– Не укладывается в голове. Как можно запретить выезжать за границу?

Скэриэл мрачно улыбнулся:

– Это только у нас так. Хотя нет… Слышал, что ещё в ряде закрытых стран, помимо Октавии, есть запрет на выезд для полукровок и низших. Но в остальных странах можно перемещаться свободно.

– Октавия действительно такая авторитарная?

– Смотря для кого, – хмыкнул Скэриэл. – Вот для чистокровных всё замечательно. Вы живёте припеваючи, вас ни в чём не ограничивают. И конечно же, в Совете старейшин никогда не будет полукровок.

– «Все животные равны, но некоторые более равны, чем другие», – вспомнил я Гедеона, цитировавшего заповедь из «Скотного двора» Джорджа Оруэлла.

– Что? – заинтересовался Скэриэл.

– Почитай «Скотный двор» Оруэлла. Найдёшь там много схожего… Получается, ты никуда не можешь выехать? Ни ты, ни Эдвард?

– Ага.

– Про это не говорят в лицее…

– А зачем? – Скэриэл пожал плечами. – В лицее учатся чистокровные. К чему им проблемы низших?

– Если не говорить о проблеме, это не значит, что её нет.

– Другие чистокровные с тобой не согласятся, – отчеканил он.

– Люмьер говорил, что император Бёрко хорошо относился к полукровкам и низшим в Октавианской империи, – задумчиво произнёс я и сразу пожалел о сказанном.

– А Люмьер был приятелем императора, чтобы так разбрасываться словами? – вкрадчиво спросил Скэриэл.

– Его отец, кажется, Маркус Уолдин, был приближённым императора и погиб во время переворота. Но сам Люмьер фанатик Бёрко. Он не может быть объективным.

– Интере-есно, – протянул Скэрил, подсаживаясь ближе. – Он из тех, кто верит, что наследник правящей династии остался в живых?

Я невнятно что-то пробурчал. Эту тему поднимать не хотелось.

– Чего? – Скэриэл хитро уставился на меня. – Ты что-то знаешь?

– Нет, нет… – помотал я головой. – Наоборот! Я ничего толком не знаю о Люмьере и не хочу его обсуждать.

Внутренне я весь похолодел. Скэриэл шутил, дурачился… но на самом деле он вплотную подобрался к моим тайнам. Тайнам, которые могли нас поссорить. Разлучить. Пришлось сделать усилие, чтобы не сжать кулаки.

– Ну да, ну да, – протянул Скэриэл, заговорщицки кивая. – Он дружит с Гедеоном, да? Тот самый парень, что следил за мной.

– Ага, – с усилием выдохнул я. – Но это всё, что я о нём знаю.

– А ты сам как думаешь? Существует ли этот наследник?

Господи, почему он никак не мог успокоиться?

– Что?

– Наследник Лукиана Бёрко, которого могли спасти шестнадцать лет назад… Думаешь, что это всё слухи и легенды?

– Честно говоря, не знаю, – всё так же осторожно отозвался я. – А что?

– Если он жив, то ему должно быть сейчас шестнадцать или семнадцать лет. Прямо как нам. – Скэриэл странно улыбнулся и вдруг признался: – Я просто иногда думал об этом. То, что я владею тёмной материей. Вдруг… наследником могу быть и я?

Меня будто облили холодной водой. В его тоне мне почудилась надежда.

– Но у тебя же были родители. Семья.

– Ну а вдруг мои родители как раз и спасли меня во время переворота и забрали себе? – хмыкнул он, а затем серьёзно добавил: – Шучу я. Просто мысли вслух. Конечно, прикольно было бы стать наследником империи, но это всё только слухи.

«Прикольно». Он… серьезно?

– Ага, – напряжённо кивнул я, мечтая поскорее сменить тему. – Прикольно, да. Кстати, я ещё хотел поговорить по поводу Оливера…

– М?

– Я про твою помощь. Ты достал фотографии, сходил с ним на встречу с Бернардом… Он, наверное, тебя благодарил, но и я хочу сказать спасибо. Ты спас его.

– Не за что, – тепло

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 84
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Фрэнсис Кель»: