Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Мареси - Мария Турчанинофф

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 40
Перейти на страницу:
хмурила лоб. Она позаботилась о том, чтобы взять на себя другие обязанности, чем я, и на второй день я ее вообще не видела. Поначалу у меня болело за нее сердце. Ясное дело, ей страшно. Но почему она сердится именно на меня? Не было никаких причин наказывать меня.

Всю вторую половину дня я таскала свежие напиленные дрова с горной тропинки в дровяной сарай возле Дома Очага. К вечеру ноги у меня дрожали от напряжения, руки болели, и я едва смогла добраться до Дома Очага, чтобы немного поесть.

За одним из длинных столов сидела Яй, беседуя с Сиссиль и Юэм. Знаю, что она меня заметила, но избегала встретиться со мной глазами. Они сидели, склонившись друг к другу, и разговаривали тихо и оживленно.

Подойдя к столу, на котором была выставлена еда, я взяла чашку с водой и положила себе на тарелку хлеба, сыра и маринованного лука. Посмотрела в сторону Яй и засомневалась, где мне сесть. Она по-прежнему делала вид, что меня нет. Медленно пройдя мимо нее, я уселась за тот же стол, но чуть подальше. Никто из них не обернулся ко мне, не попытался включить меня в разговор. Я стала смотреть в окно в западной стене, делая вид, что сама выбрала одиночество, стараясь поскорее прожевать свой хлеб. Не хотелось, чтобы Яй или Юэм заметили, как мне обидно.

Покончив с едой, я снова попыталась поймать взгляд Яй. Она обернулась к Юэм и что-то ей сказала, на что Юэм усиленно закивала. Глядя прямо перед собой, я вышла из Дома Очага, поджав губы. Я жила без Яй до того, как она попала к нам в Аббатство, обойдусь и теперь.

В этот вечер я отправилась в сокровищницу одна – и мне больше, чем когда бы то ни было, не хватало компании. Сестры О не оказалось на месте, когда я постучала к ней, но мне разрешается брать ключ и тогда, когда ее нет, так что я взяла его и поплелась через Храмовый двор в Дому Знаний. Едва я открыла дверь, меня охватил страх. Сейчас мне очень хотелось, чтобы Яй была рядом.

На негнущихся ногах я прошла по коридору. Дверь крипты приближалась. Впервые с тех пор, как Хагган заговорила со мной, мне предстояло пройти мимо этой двери в одиночестве. Я сжала в руке ключ, как кинжал. Подойдя к двери, я пробежала мимо нее, быстро и тихо, но, хотя я и не слышала Хагган, я все равно знала, что она там. За дверью. Дожидается подходящего момента.

Только когда двери сокровищницы захлопнулись у меня за спиной, я наконец-то почувствовала себя в безопасности. Вдохнула хорошо знакомый запах книжной пыли и пергамента. Некоторое время я просто стояла на одном месте и дышала. Но так странно было находиться здесь без Яй. Все было так, как до ее приезда, – и все же не так. Я успела привыкнуть к ее обществу. Привыкла обсуждать с ней, какие книги мы выберем, слышать, как она переворачивает страницы, привыкла говорить с ней о прочитанном, запирая дверь в сокровищницу и бредя по темному зданию.

В тот вечер я выбрала старую историю про Сестер-основательниц. Мне всегда нравилось читать, как они прибыли на остров, как трудились в поте лица, строя Дом Знаний, как поначалу питались за счет рыбной ловли, собирая дикие фрукты и ягоды. В первые годы их жизнь на острове была очень суровой. Только несколько лет спустя, когда открыли колонию кровавых моллюсков и в Аббатство стало поступать серебро, им стало полегче.

Мне нравится читать, как на остров прибыла первая неофитка, как пошли слухи и Аббатство стало пристанищем для всех униженных и преследуемых. Теперь я снова жадно обратилась к этим историям, желая пробудить чувство защищенности, которое они всегда дарили мне.

Стоял поздний вечер, и свет, падавший в окно, был скудным и серым. Массивные книжные полки, заполненные сокровищами, молчаливо высились вдоль стен. Это первое, о чем позаботились Сестры-основательницы, прибыв сюда: как сохранить знания для поколений женщин после себя. Что они чувствовали, когда спаслись, попав на этот остров?

О чем думали?

В полной тишине я услышала, как дверь в Дом Знаний открылась и снова закрылась. Шаги приближались по длинному коридору, и вот дверь библиотеки распахнулась.

– Вот ты где. Сестра О сказала, что я наверняка найду тебя здесь.

Сестра Лоэни остановилась в дверях, сложив руки на животе.

– Знаю, что время позднее и что ты сегодня весь день работала, но сестра Эрс только что обнаружила еще одно упавшее дерево, которое пробило дыру в крыше амбара с провизией. Мы должны заделать ее немедленно, по крайней мере временно, чтобы запасы продуктов не испортились, если начнется дождь. Тебе придется помочь.

– Я так устала, – тихо проговорила я.

Это была правда. Когда я ставила на место книги под бдительным взором сестры Лоэни, руки у меня дрожали, так что я едва смогла поднять тяжелый фолиант. Она недовольно поцокала языком и покачала головой.

– Будь я ответственна за библиотеку, никогда не позволила бы тебе бегать сюда, когда вздумается. Сестра О дает тебе слишком много свободы, вот что. Ей не следовало бы делать из тебя фаворитку.

«Она вовсе не считает меня фавориткой», – подумала я, но вслух сказала:

– Неужели нет никого другого, кто мог бы помочь?

Нехотя заперев за собой дверь, я отдала ключ сестре Лоэни, которая стояла, требовательно протянув руку.

– Нас несколько, и мы уже этим занимаемся, Мареси. Другие заняты другим. Так что давай, поторопись. Это потребует не так много времени, потом ты сможешь пойти и лечь спать. Но со чтением на сегодня закончено.

Однако понадобилось очень много времени, чтобы убрать дерево и залатать крышу. Когда мы все доделали, была уже глубокая ночь. Я так устала, что голова раскалывалась, но меня не покидала тревога. Что-то помешало мне пойти в Дом Неофиток и лечь спать. Я чувствовала, что мне надо увидеть горизонт, подышать в одиночестве. Когда никто из сестер не видел, я нырнула в густую тень, открыла Козью калитку и пошла вверх по склону.

Гору над Аббатством я знаю так же хорошо, как и Дом Знаний. Но теперь все изменилось. Камни скатились вниз по склону, попадали деревья и ветки. В сумерках разглядеть тропинку было сложно, и вскоре я заблудилась. Внезапно я оказалась далеко на севере, над Храмом Розы. Усевшись на камень, я плотнее запахнулась в одежду. На западе зажглись первые звезды. Море, убаюканное прохладным ночным ветерком, тихонько

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 40
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Мария Турчанинофф»: