Шрифт:
Закладка:
– Я не хотел тебя напугать, просто не был уверен, что с тобой все в порядке. Ты вся дрожала.
– Я в порядке. Наверное, мне немного холодно. Я ждала Джейка. Я еще не видела его комнату и просто думала… Неужели я действительно дрожала?
– Со спины так показалось – совсем чуть-чуть.
Я не знаю, о чем он говорит. Меня не трясло. Разве я могла трястись? Мне холодно? Может, и так. Я замерзла еще до того, как мы сели за стол.
– Ты уверена, что с тобой все в порядке?
– Да, я в порядке. – Он прав. Я смотрю вниз и замечаю, что моя ладонь слегка дрожит. Складываю руки за спиной.
– Он проводил здесь много времени. Мы постепенно превращаем эту комнату в гостевую, – говорит отец Джейка. – Мы никогда не чувствовали себя вправе помещать наших гостей сюда, когда все еще так напоминало книжного червя-старшеклассника. Джейк всегда любил книги и истории. И писал в дневниках. Это было для него утешением. Ему так проще было со всем справляться.
– Это очень мило. Я заметила, что он все еще любит писать. До сих пор много пишет.
– Так он воспринимает мир.
В его словах я что-то ощущаю – сострадание к Джейку, привязанность.
– Здесь тихо, – говорю я, – в задней части дома. Хорошее место, чтобы писать.
– Да, и еще спать. Но у Джейка, как ты наверняка знаешь, проблемы со сном. Вы, ребята, можете остаться на ночь. Мы на это надеемся. Не спешите уезжать. Джейку я уже сказал. Мы хотим, чтобы вы остались. У нас достаточно еды на утро. Ты пьешь кофе?
– Ну спасибо, я, пожалуй, оставлю решение за Джейком. Я действительно люблю кофе. Но Джейку утром надо на работу.
– Серьезно? – отец явно озадачен. – В любом случае было бы здорово, если бы ты осталась. Пусть даже на одну ночь. И мы хотим, чтобы ты знала: мы очень благодарны, что ты здесь. За то, что ты делаешь.
Я заправляю за ухо несколько выбившихся волосков. Что я делаю? Не уверена, что понимаю его.
– Приятно познакомиться с вами и побывать в этом доме.
– Все это идет на пользу Джейку. Ты хорошо к нему относишься. Прошло так много времени после того, как… В общем, я просто думаю, что наконец-то с ним все хорошо. Мы полны надежд.
– Он всегда говорит о ферме.
– Он очень хотел, чтобы ты здесь все увидела. Мы так долго тебя ждали. Мы уже начали думать, что он никогда не привезет тебя домой, раз столько времени прошло.
– Да, – только и могу я ответить. – Знаю.
Сколько времени прошло?..
Отец Джейка бросает взгляд в коридор и делает шаг ко мне. Он достаточно близко, чтобы я могла дотронуться до него.
– Она не сумасшедшая. Пойми, пожалуйста. Я сожалею о сегодняшнем вечере.
– Что?
– Я имею в виду мою жену. Я знаю, как все выглядит со стороны. Я знаю, о чем ты думаешь. Прости. Ты думаешь, что она сходит с ума или психически больна. Но это не так. Это всего лишь проблемы со слухом. Она испытала стресс.
И снова я не знаю, как реагировать.
– Я так не думала, честное слово, – говорю я. На самом деле я вообще не понимаю, что думать.
– У нее все еще очень острый ум. Я знаю, что она упоминала голоса, но все не так драматично, как кажется. Это всего лишь тихий шепот и бормотание. Она с ними… беседует. С этими шепотами. Иногда это просто дыхание. Ничего страшного.
– Наверное, это нелегко, – говорю я.
– Если слух ухудшится, придется подумать о кохлеарных имплантатах.
– Не могу себе представить, каково это.
– И эти улыбки. Я знаю, все выглядит немного странно, но это просто ее реакция. В прошлом это расстроило бы меня, но теперь я привык. Бедняжка. Она так много улыбается, что лицо начинает болеть. Но к таким вещам привыкаешь.
– Да я как-то не обратила внимания…
– Ты к нему очень добра. – Он поворачивается к двери. – Вы, ребята, хорошая пара. Не то чтобы вам требовалось мое подтверждение. Некоторые вещи, такие как математика и музыка, хорошо сочетаются, правда ведь?
Я улыбаюсь и киваю. Снова улыбаюсь. И не знаю, что еще делать.
– Было здорово познакомиться с Джейком, а теперь встретиться с вами и его мамой.
– Ты нам всем нравишься. Особенно Джеки. В этом суть. Он нуждается в тебе.
Я продолжаю улыбаться. Кажется, не могу остановиться.
Я готова ехать. Хочу отсюда выбраться. Куртка уже на мне. Джейк снаружи, греет машину. Я жду его маму. Я должна попрощаться, но она вернулась на кухню, чтобы собрать нам тарелку с остатками трапезы. Мне это не нужно, но разве я могу отказаться? Стою одна и жду. Тереблю молнию на куртке. Вверх-вниз, вверх-вниз. Я могла бы прогреть машину. Джейк мог бы подождать здесь.
Она выходит из кухни и говорит:
– Я собрала всего понемногу, и еще кусочек торта.
Она протягивает мне тарелку, покрытую фольгой.
– Постарайся держать ее прямо, а то получится каша.
– Хорошо, так и сделаю. Еще раз спасибо за прекрасный вечер.
– Это было чудесно, правда? А вы уверены, что не можете остаться на ночь? Мы бы очень хотели, чтобы вы остались. У нас есть комната для вас.
Мама Джейка почти умоляет. Теперь она достаточно близко ко мне, чтобы я могла разглядеть сетку глубоких и мелких морщин на ее лице. Она выглядит старше. Усталой, измученной. Не такой я хотела ее запомнить.
– Мы хотели остаться, но, по-моему, Джейку пора возвращаться.
Мы недолго стоим, а потом она наклоняется и обнимает меня. Мы неподвижны, а она сжимает меня так, словно не хочет отпускать. Я ловлю себя на том, что делаю то же самое в ответ. Впервые за сегодняшний вечер чувствую аромат ее духов. Лилии. Узнаю этот запах.
– Подожди, я чуть не забыла, – говорит она. – Не уходи пока.
Она выпускает меня из объятий, поворачивается и снова направляется на кухню. Где отец Джейка? Чувствую запах еды на тарелке. Неаппетитно. Надеюсь, салон машины им не пропитается за время дороги домой. Может, получится положить тарелку в багажник.
Возвращается мама Джейка.
– Сегодня вечером я решила, что хочу отдать это тебе.
Она протягивает мне листок бумаги. Он сложен в несколько раз. Достаточно мал, чтобы поместиться в кармане.
– О, спасибо, – говорю я. – Спасибо.
– Над ним пришлось работать долго – впрочем, сейчас я уже точно не помню, сколько времени ушло.
Я начинаю