Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Тайны Фанкор-Зора - Кэт Моррис

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 62
Перейти на страницу:
деревья отбрасывать причудливые зловещие тени, но все равно это было куда лучше, чем идти в полной темноте. Те обитатели леса, которые привыкли вести ночную жизнь, предпочитали держаться подальше от забравшихся в чащу людей, шурша и возмущенно перекликаясь где-то за гранью света и темноты, что самих людей вполне устраивало.

Внезапно совсем неподалеку раздался душераздирающий волчий вой. Шарль замер и прислушался. Андри последовал его примеру.

— Мы ведь предвидели такой поворот, правда? — прошептал он.

— Это из оврага, — определил Шарль.

Прежде, чем Андри успел что-то ответить, наследник герцога, не разбирая дороги, бегом устремился на звук. Маг бросился за ним.

* * *

Тамбурина они заметили сразу. Конь был еще жив. Жеребец лежал на самом дне оврага и беспомощно бился от боли и страха. Андри почувствовал состояние обезумевшего от ужаса животного. Времени у них с Шарлем почти не оставалось.

Наследнику герцога и целителю повезло только в одном: волки еще не решались напасть на жертву, выжидая, пока та окончательно ослабнет. Но сейчас звери почувствовали, что наступил удачный момент. Хищников было шестеро: некрупная верткая самка, ведущая стаю, огромный самец, который казался раза в три крупнее своей волчицы, и четверо волков поменьше. Они подбирались все ближе и ближе к испуганно бьющемуся Тамбурину, как будто наслаждались его страхом.

— Тамбурин, держись, я иду! — закричал Шарль и огромными прыжками, не разбирая дороги, помчался на дно оврага. Ответом ему было тоненькое ржание жеребца, похожее на предсмертный крик.

Волчица перевела взгляд на кричащего человека, но сдаваться она не собиралась. Она злобно оскалилась и прыгнула, целясь прямо в горло коня. За ней — самец-вожак. Тамбурин из последних сил дернулся, чтобы встать, но не смог: мешала застрявшая между упавших деревьев сломанная нога. Шарль понял, что не успевает, и отчаянно закричал.

Ни волчица, ни ее избранник не допрыгнули до цели: почти на полпути волки как будто ударились о невидимую стену и упали на землю. Оба зверя тут же встали на лапы, отряхиваясь и крутя головами. Андри усмехнулся: щит, который он успел поставить прямо на пути волков, сработал прекрасно. Маг не спеша спускался по склону оврага, наблюдая за хищниками и готовя следующее заклинание.

Шарль выхватил кинжал и рапиру и с воплем ринулся на волков. Те, признав в нем более серьезного противника, чем умирающий конь, переключились на неожиданно возникшую перед ними и добычей помеху. Первой сориентировалась волчица. Она развернулась и прыгнула на Шарля, но тот был готов к атаке и поймал ее на выброшенный вперед кинжал. Тут же наследник герцога вскрикнул от боли: оба волка поменьше одновременно вцепились ему в один в правое бедро, другой — в левую лодыжку, пытаясь повалить юношу на землю. Шарль закричал от боли, но сумел удержаться на ногах. Третий и четвертый кружили вокруг, оскалившись и подметая хвостами землю, в любой момент готовые броситься на жертву. Крупный самец зашел графу на спину и готовился к прыжку. Превозмогая боль, Шарль смог вогнать клинок рапиры в ближайшего из волков. Тот заскулил, и зубы, сжимающие правую ногу графа, ослабли. Второй получил точный удар кинжалом в основание черепа и тоже обмяк.

— Граф, сзади! — крикнул Андри, но было поздно: крупный самец прыгнул и мощным толчком повалил Шарля на землю.

— Нестриженные ногти Пророка! — выругался Андри, наугад отправляя в огромного волка ледяную стрелу.

Острый как бритва осколок льда прошил ребра хищника под левой передней лапой, мгновенно замораживая плоть вокруг себя. Зверь завизжал и задергался. Шарль воспользовался моментом и, столкнув с себя тяжелую тушу, поднялся на ноги, высматривая двух оставшихся волков. Те отступили, поджав хвосты, но все еще скалились. Неожиданно прямо перед их мордами разорвался огненный шар, пущенный магом. Волки подпрыгнули и, скуля, скрылись в чаще.

Андри подбежал к раненому коню. Шарль уже успел встать на ноги и теперь склонился над Тамбурином и шептал ему что-то успокаивающее, поглаживая по голове. Конь был настолько охвачен ужасом, что не узнавал хозяина. Маг провел руками над животным и покачал головой:

— Дело плохо. Он все время пытался встать, и этим сильно ухудшил свою рану. Но я сделаю все, что возможно. Придержи его голову, я обезболю его и обездвижу.

Шарль обнял Тамбурина за шею:

— Держись, держись, дружище. Видишь, я с тобой.

Андри достал из сумки пучок сухой травы, поджег его и вставил в развилку между ветками рядом с головой коня. Потом закрепил такой же с другой стороны, чтобы дым, который шел от тлеющей травы, окуривал коня. Потом маг принялся шептать заклинания, водя руками над головой жеребца. Шарль заметил, что конь постепенно успокаивается. Тамбурин как будто оцепенел. Глаза его остекленели и смотрели в одну точку. Граф и сам почувствовал какое-то оцепенение.

Маг удовлетворенно кивнул и похлопал Шарля по плечу:

— Мой лорд, когда я поджег траву, я не рассчитывал, что ты сейчас тоже уснешь. Поднимайся, я вылечу твои раны, а потом мне понадобится помощь.

Шарль потряс головой, стряхивая сонливость:

— Сначала Тамбурин. Что я должен делать?

— Ни в коем случае, мой лорд граф! — возмутился Андри, — Ты помрешь от боли или от потери крови, а мне держать ответ перед твоим батюшкой? Он меня вздернет!

Граф упрямо сжал губы и смерил Андри уничтожающим взглядом:

— Ты не слышал, что я сказал? Сначала Тамбурин.

Маг вздохнул и покорился.

— Для начала попытаемся освободить раненую ногу. Тамбурин сейчас ничего не чувствует, но это все равно надо делать очень аккуратно.

Чародей и граф осторожно растащили в стороны два бревна, между которыми застряла злополучная нога жеребца. Андри осмотрел рану и выругался:

— Застиранные подштанники Пророка! Очень неудачно он у нас лежит. Поврежденная нога внизу… Придется повозиться. Ты, мой лорд граф, видел когда-нибудь открытый перелом?

— Н-нет, — покачал головой Шарль, — Не приходилось.

— В общем, так. Сейчас ты берешь коня за раненую ногу и очень медленно и бережно пытаешься ее выпрямить. А я буду вправлять и фиксировать кость. Готов?

Шарль наклонился ниже, чтобы поудобнее схватиться за копыто. Только тут он рассмотрел, как выглядит нога Тамбурина. Кость разломилась на несколько длинных осколков, и теперь они торчали из глубокой рваной раны, пробитой самым острым из обломков. Нога выгнулась под неестественным углом. Такого граф никогда не видел. Шарль почувствовал, как мир вокруг становится расплывчатым. А потом все стало гаснуть.

Но потерять сознание до конца графу не пришлось: маг залепил ему две хлестких пощечины:

— Не вздумай падать мне тут в обморок, мой лорд. Почему-то, когда с дружками поливал кипятком кухонного кота, потому что повариха не дала

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 62
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кэт Моррис»: