Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Тайны Фанкор-Зора - Кэт Моррис

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 62
Перейти на страницу:
больше задумчиво смотрел в окно, медленно потягивая вино из кубка.

Когда все гости начали понемногу покидать герцогский дворец, а те, кто жил там постоянно — просто разбредаться по своим покоям, Андри тоже решил ускользнуть. На то, что ему удастся выспаться в эту ночь, надежды не было никакой. Наблюдательный маг заметил, по крайней мере, двоих мертвецки пьяных кавалеров. Герцогиня, похоже, съела лишнего и ее снова будут мучить кошмары. А одному барону, который уж очень усердно ухлестывал за хорошенькой придворной дамой, его соперник, ее постоянный любовник, подсыпал что-то в вино. Чародей не на шутку испугался и едва ли не бегом побежал к несчастному, но не стал поднимать панику, а просто быстро прошептал заклинание и незаметно провел рукой над кубком. Порошок оказался обычным слабительным. Андри не стал ничего предпринимать, он тоже терпеть не мог этого парня, но пациентов у целителя предстоящей ночью после такого точно прибавится.

Маг предупредил стражников герцога, которых тот назначил ему «в телохранители», что отправляется к себе. Войдя в комнату, Андри расстегнул камзол и рубашку, налил вина и с наслаждением уселся в кресло и вытянул ноги. Теперь, пока все не спеша отходили ко сну, у мага было немного времени, чтобы спокойно отдохнуть в одиночестве. Николет наверняка видела, что он покинул бальный зал, и сейчас принесет ему большой кувшин с какао и целый поднос его любимых маленьких пирожных, которые так изобретательно готовит повар. Это уже стало у них традицией. Если Андри и любил за что-то свою службу у герцога, так это за эти несколько спокойных часов с какао и пирожными.

В дверь тихо постучали. Андри улыбнулся и встал, чтобы открыть и помочь Николет. Но на пороге стояла вовсе не горничная. Маг отступил на шаг в сторону и поклонился:

— Мой лорд граф.

В комнату решительно зашел Шарль. Впрочем, его хладнокровие на этом иссякло. Андри вопросительно смотрел на наследника. Тот очень сильно волновался. Граф был бледен, руки и губы тряслись, он не решался выдавить ни слова. Чародей молча ждал. Наконец, граф шумно выдохнул:

— Ты сказал, что можешь вылечить Тамбурина.

Андри посмотрел на напряженного, как натянутая струна, наследника, и внезапно все понял. Это объясняло и рассеянное поведение Шарля на балу, и его задумчивый вид. Волнение молодого графа передалось чародею.

Целитель поспешно застегнул камзол и рубашку и схватил со стола свою сумку с лекарствами и инструментами:

— Я готов, но есть проблема. Твой отец не отпускает меня без охраны. Я так понимаю, он ни о чем не знает.

Наследник удивленно воззрился на мага:

— Что, просто вот так, возьмешь и пойдешь со мной?

— Просто вот как? — съязвил в ответ Андри, направляясь к двери, — Ты считаешь, от этих парней легко избавиться?

— Проще, чем ты думаешь, — ответил Шарль, — Я имел в виду, ты даже не назовешь меня тряпкой? Слюнтяем? Не будешь издеваться, что я оказался таким же слабаком, как и ты?

— Теряем время, — бросил маг через плечо, — Если действительно можешь избавить меня от надзирателей — сейчас самый момент.

«Охрана» обнаружилась в конце коридора. Они играли в карты. Андри остановился и стал наблюдать, как Шарль подошел к ним и тихо что-то сказал. Сначала на лицах стражников появилось замешательство, но золотые монеты, щедро розданные графом, почти мгновенно превратили недоумение в полное понимание. Шарль обернулся к Андри и махнул ему рукой:

— Идем.

— Что ты им сказал? — удивленно спросил Андри.

— Что ты едешь к моей пассии в соседнюю деревню — принимать моего бастарда, — небрежно бросил Шарль.

Маг закашлялся. Граф с мрачным удовольствием наблюдал за ним.

Они поспешно спустились в конюшню, и Шарль начал седлать лошадей. Андри ему помогал. Наконец, все было готово. Наследник с извиняющимся видом посмотрел на мага:

— Я знаю, что ты толком не умеешь ездить. Но я хорошо заплачу!

Андри фыркнул, легко вскакивая в седло:

— У меня была идея получше: я левитирую, а ты привязываешь к моей ноге веревку и тащишь, как воздушный шар. Но, боюсь, так мы слишком много внимания привлечем.

Шарль невольно рассмеялся.

Через мгновение Андри оказался в седле. Молодой маг улыбнулся этому полузабытому ощущению. Лошадь, почувствовав незнакомого седока, затанцевала, нервно переступая тонкими стройными ногами. Маг наклонился к голове благородного животного и потрепал его по шее, шепча в теплое бархатное ухо что-то успокаивающее. Вскоре лошадь перестала беспокоиться. Андри повернулся к открывшему от изумления рот Шарлю:

— Ну, я готов.

— Но как? — воскликнул наследник, пораженно наблюдая за магом, — Я думал, ты…

— Некогда думать! — бросил Андри, — С теми, что на воротах, сможешь договориться?

Капитан стражи, охраняющий главные ворота, тоже не стал задерживать графа и чародея, велев их выпустить. Высекая искры копытами лошадей, двое всадников промчались по каменному мосту и выехали в безоблачную лунную ночь.

— Что, и тут сработала история про бастарда? — крикнул Андри скачущему впереди Шарлю.

— Она всегда работает! — ответил наследник, не оборачиваясь, — Догоняй!

Шарль почти сразу пустил коня в галоп. Понимая, что времени на то, чтобы спасти Тамбурина, остается все меньше и меньше, Андри сделал то же самое. Его конь послушно ускорил шаг, и маг вскоре догнал графа. Теперь их лошади шли рядом, голова к голове.

До опушки Динантского леса, где еще сегодня утром был разбит лагерь, всадники добрались быстро. Андри удивился, насколько меньше времени занимает дорога, если не ехать огромной пышной кавалькадой и несколькими повозками.

— Сейчас темно, верхом углубляться в лес опасно, — сказал Шарль, спешившись.

— Согласен, — Андри спрыгнул с лошади и ласково похлопал ее по шее, — Оставим их тут. Предлагаю развести огонь, чтобы отпугнуть диких зверей.

Шарль привязал лошадей. Андри подтащил к ним поближе остатки хвороста и потерев ладони друг о друга, создал язычок пламени и, наклонившись, протянул руки к куче хвороста. Огонь робко лизнул сухие ветки раз, потом другой, и наконец, разгорелся. Костер, весело потрескивая, освещал поляну. Наследник внимательно наблюдал за магом.

— Как ты не обжигаешься?!

— Есть тонкости, — выпрямился чародей, — В какую нам сторону?

Шарль растерянно оглянулся. Андри понимающе кивнул и «подвесил» над головой графа магический фонарик — небольшой шар ярко-зеленого света. Затем сделал такой же над своей головой. Шарль вздрогнул и отступил. Андри усмехнулся:

— Вот так маги и захватывают власть над миром. Жалеешь, что не взяли с собой моих надзирателей?

— Вот еще, — нахмурился молодой граф, — Ярко просто. Но зато теперь видно. Здесь не так далеко.

Шарль целенаправленно устремился в чащу. Андри — за ним. Магический свет освещал им путь намного хуже, чем дневной. Он путался в ветвях, заставлял

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 62
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кэт Моррис»: