Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Приключение » Дом на солнечной улице - Можган Газирад

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 75
Перейти на страницу:
две косы, которые достигали талии. Лоб пересекала полоска ткани, а из-за головы торчало длинное перо. Косы висели в воздухе, а сама она наклонялась вперед, лицом к водопаду. Она стояла на гладком камне, вперив взгляд в ручей.

– Это принцесса Ноккалула, – сказал баба́ позади нас. Он указал на одну из трех табличек, установленных вокруг статуи. – По легенде, она бросилась в воду в день своей свадьбы.

– Почему? – спросила я.

Баба́ пробежался глазами по тексту на табличке и сказал:

– Она была прекрасной дочерью великого индейского вождя Водопадов Черного Ручья. Они были индейцами племени чероки. Ее отец хотел, чтобы она вышла замуж за воина из другого индейского племени.

– Почему она не хотела выходить замуж? Принцессы в свадебных платьях такие красивые, – сказала Мар-Мар.

– Он был уродливый? – спросила я.

– Она любила мужчину из своего племени.

Я взобралась на нижнюю планку заборчика и попыталась подобраться ближе к табличке. Наверху я могла прочитать «Ноккалула». Красные тюльпаны склонялись к краям таблички, скрывая остальные слова.

– Ее убили? – спросила я.

Баба́ кивнул.

– Эту бронзовую статую установили в честь индейцев, которые жили вдоль этого ручья.

С того места, где я стояла, не было видно озера, в которое спадала вода. Я попросила баба́ поднять меня, чтобы я могла разглядеть лучше. Он передал корзину с термосом мама́н и поднял меня над забором. С папиных рук водопад казался пугающим и прекрасным одновременно. Маленькое белое облако укрывало брызги воды прямо перед тем, как она спадала в ручей. Обрыв под водопадом был темным, словно бесконечным. Упавшие камни, рассыпавшиеся по берегам, казались гладкими и отполированными до блеска. Я не могла поверить, что принцессе хватило смелости прыгнуть с такой высоты.

– Почему она хотела убить себя? – спросила я во второй раз. Мар-Мар потянула баба́ за штанину. Она тоже хотела посмотреть сверху.

Красные тюльпаны вокруг статуи наполняли воздух слабым сладким ароматом. Казалось, что принцесса Ноккалула танцует – обе ее руки были изогнуты в запястьях, пальцы вытянуты в воздухе. Она смотрела в глубины воды у своих ног. Прищурившись, я нашла ее глаза: они блестели от слез.

Когда мы вернулись домой ночью, я написала ака-джуну, что нашла в Америке мертвую принцессу. Я рассказала ему о Ноккалуле и о том, как она покончила с собой, прыгнув в водопад. И в этот миг я поняла, почему он настаивал, чтобы я узнавала названия цветов и искала в Америке прекрасных принцесс. Он подталкивал меня узнавать о культуре нового мира. Он хотел, чтобы я знакомилась с нюансами вкуса и темперамента, будто жаждущее влаги растение, высаженное в новую землю. Имя Ноккалулы было странным для меня, но с ее именем пришла история индейцев, что когда-то жили у изгибов того ручья. С именами до семилетней девочки с другого конца света добрались истории. С именами пришли аура и ароматы новой земли, солнечные дни и темные дни, и история страны, где я оказалась.

Глаз Бога

Вдруг вышла к нам из ворот толпа голых людей, и они не стали с нами разговаривать, а схватили нас и отвели к своему царю. И тот приказал нам сесть, и мы сели, и нам принесли кушанье, которого мы не знали и в жизни не видели ему подобного.

«Четвертое путешествие Синдбада-морехода»

Год учебы в Тегеране все-таки мне пригодился. Довольно скоро миссис Берри заметила мой быстрый прогресс в изучении английского и поняла, что я знаю математику лучше других детей в классе. Она разделила нас на группы разных цветов в зависимости от наших успехов в чтении. Каждая группа встречалась с ней по отдельности, пока остальные делали задания в классе. В черной группе был один-единственный ученик, и этим учеником была я. Это была последняя из групп, с которой она работала на утренних уроках. К декабрю она назначила мне для изучения учебники второго класса и велела каждый вечер дома смотреть в словаре по слову. У нас был только один словарь «Американского наследия», и тот принадлежал баба́. Он помогал мне искать в нем слова. Я переписывала значение в тетрадь и придумывала с этим словом предложение. Было очень неудобно искать слова и расшифровывать загадочные символы во взрослом словаре, но мне нравилось скользить пальцами по удивительно тонкой бумаге и щупать выкрашенные красным по обрезу страницы. Хрусткий шелест страниц заставлял меня чувствовать себя старше и мудрее, чем первоклашка, которая пытается сделать домашнее задание.

Накануне зимних каникул учителя первого класса решили нарядить огромную рождественскую ель, установленную на общей площадке наших классов. Миссис Берри объявила, что между первыми классами будет соревнование и тот, кто сделает самые красивые украшения, выиграет приз. Она попросила нас принести в школу палочки от мороженого и клубки пряжи красного, синего или белого цвета. Она сказала, что мы будем делать Глаз Божий.

Мы с Мар-Мар съели несколько мороженых и дали по одному мама́н, баба́ и Лейле, чтобы собрать потом палочки. В «Кей-марте» баба́ купил три мотка шерстяной пряжи разных цветов.

– «Глаз Бога»? Это что еще за поделка такая? – спросил баба́, когда отвозил нас в школу.

– Она расскажет нам сегодня. Я уверена, что мы выиграем, – сказала я.

– Это кто так решил? – сказала Мар-Мар.

– Вот увидишь. Мы сделаем лучшую поделку. А что вы будете делать?

– Это секрет. Миссис Гамильтон просила нас никому не рассказывать.

– А как вы будете это делать?

– Я не скажу тебе, Можи! И не думай меня провести!

На уроках я дождаться не могла, когда мы доберемся до поделки. Мне хотелось узнать, как будет выглядеть Глаз Божий, когда мы повесим его на дерево.

– Сперва нужно склеить две палочки крестиком. – Миссис Берри приклеила две палочки перпендикулярно друг к другу и подняла над головой. – Это будет скелетом вашей поделки. – Она взяла красную пряжу, нашла кончик нитки и обернула ее вокруг одной из палочек. Затем она обернула нитку вокруг другой палочки и продолжила делать так же, пока на ветвях креста не образовался маленький красный ромб. Мы принялись обвивать палочки нитками следом за ней. В середине мы использовали белую пряжу, а для наружного слоя синюю. Когда мы закончили, синий ромб обвивал красноглазый белый ромб.

– Миссис Берри, – сказала я, – почему он называется «Глаз Бога»?

Она кивнула и сказала классу:

– Можи задала хороший вопрос. За названием стоит целая история.

Все были заняты оплеткой крестов последним синим рядом.

– Мы научились этой поделке у мексиканских индейцев. Они

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 75
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Можган Газирад»: