Шрифт:
Закладка:
Из глаз Дэви брызнули слезы.
– Симона, прошу, не надо больше! – Рэй вскочил.
– А что я такого сказала? – удивилась женщина.
– Я не могу позвонить сестре… – сквозь зубы прошептала Дэви.
Слезы потоком лились по ее лицу.
– Почему? Где она? – брови Симоны взлетели вверх. – А-а! Она умерла, да? Погибла… Прости меня… – покачала своей крашеной головой неугомонная гостья.
– ХВАТИТ! – закричал Рэй.
Вечер померк.
Гости притихли.
Ни у кого не возникло желания попробовать пирожные или хлебнуть чая.
– Я не, знаю жива моя сестра или нет. Но я отдам все, что у меня есть, за эту информацию. Разве Рэй не рассказывал вам о своей работе? Нет?
– Милая, прошу тебя, успокойся, – Рэй взял Дэви за руку, но она выдернула ее из ладони мужа и вышла из гостиной.
Какое-то время в доме стояла тишина. А потом Дэви услышала, лежа под одеялом в спальне, как хлопнула входная дверь.
Глава тридцать девятая
13 ноября 2011 года пришло известие о сходе горных пород в заповеднике.
Над деревьями клубилась пыль – случилось землетрясение, но в городе его не заметили.
Был отправлен вертолет, спасатели с которого сообщили: из-за слабых подземных толчков грунт на протяжении нескольких миль обрушился в овраг.
Угрозы для жителей Синтего это событие не представляло. Однако недалеко от того места, где произошел обвал, поисковики смогли посадить вертолет и обнаружили что-то вроде обустроенной пещеры.
В ней находились человеческие останки. Ребенка или подростка.
Эта новость всколыхнула весь город.
В скором времени полиция установила, кому принадлежали кости, случайно нашедшиеся в лесу.
По строению черепа эксперты воссоздали лицо и подтвердили:
Лиз Бэйси.
Предположительно на момент смерти ей было 14 лет.
Останки Лиз нашли абсолютно случайно. Еще больше вопросов возникло на тему того, как девочка вообще там оказалась. Дойти туда пешком – это как билет в один конец.
Вслед за этим приходит следующее известие: ДНК Сатори Мэй, пропавшей 13 лет назад, выявлены в том месте, где погибла Лиз Бэйси.
Сразу же поползли слухи. Создались версии. Самые различные и немыслимые теории.
– Сара, это чушь! Они точно не были знакомы! – кричала Дэви в трубку. – Тогда по телику без конца крутили репортажи об этой девчонке! Я помню, как предлагали всем проверить свои чердаки. Мы с сестрой смеялись над ней, мол, она чокнутая вытворять всякую хрень! Слышишь! Они точно не дружили и точно не стали бы жить вместе в проклятом лесу! Нет, нет и нет!
– Тем не менее, это так.
– Нет!!
– Это единственная зацепка за все долбаные тринадцать лет!
* * *
На следующий день Рэй сообщил Дэви, что сегодня ей необязательно посещать утреннюю планерку.
– Почему?
– У тебя и так куча дел, а последние события мы сами с тобой обсудим, как… как будет время.
– Что ты несешь?!
Рэй облокотился на стол и устало потер переносицу.
– Проклятье! Ладно… Йен высказал предположение о том… что это Сатори убила Лиз Бэйси.
– Йен?
– Милая, это всего лишь…
Дэви расхохоталась.
Она вбежала в кабинет Сары, резко распахнув дверь.
– Что, вот просто так убила и убежала, да? Ну и где же тогда она сама? – с порога прокричала Дэви, и все резко обернулись к ней, – где Сатори?
Глава сороковая
Дэви молчит. Она ушла в свой мир, и Рэй знает, что сейчас ее лучше не трогать. Она может не разговаривать сутками, пока новые потрясения не улягутся в ее душе.
Проходит время, и Рэй слышит: «Доброе утро!» – все возвращается на круги своя.
Переживания обговариваются, и напряжение спадает.
Рэй играл по правилам жены, и от этого выигрывали все.
Но в этот раз что-то отклонилось от привычного курса.
Дэви не спала этой ночью. Она лежала, глядя в потолок широко открытыми глазами, и не шевелилась.
Едва только Рэй проснулся, он услышал голос, доносящийся будто из глубокой пещеры:
– Какое тебе дело до всего этого? Ведь ты это делаешь по службе, правда? Потому что должен. И Йен тоже. Но никому из вас нет дела до Сатори. Никому! Вы строите безумные идеи, потому что прошло столько лет! Всем все равно, что там было на самом деле. Ты не знал Сатори! И найти ее – моя цель. Не ваша, а моя! Для вас – это просто работа. Очередная задача. Это мое дело, мое, мое!!
– Дэви… послушай…
– Вы все лицемеры! И ты тоже!!
Рэй сел в постели и посмотрел на жену. Она лежала рядом в майке и грязных джинсах.
– Вы все ничтожество! Только и думаете о своей шкуре и об авансе!
«Она, видимо, не ложилась», – поморщился Рэй спросонья и сказал:
– Да, Дэви, ты права. Да, всего лишь очередная задача.
Он откинул одеяло и абсолютно голый встал перед женой.
– Но мой смысл во всем этом – сделать тебя счастливой. Я принимаю тебя полностью, со всей твоей болью и гневом. Я разделяю твое желание найти сестру. Мне достаточно знать тебя, чтобы страстно хотеть разгадать тайну исчезновения Сатори. Мне важно только то, от чего тебе будет хорошо. Я делаю все возможное и буду делать еще больше. Я верю тебе. Я искренне верю, что Сатори жива.
По непроницаемому лицу Дэви катились слезы.
– Моя сестра пропала вечность назад. Она просто исчезла, растворилась в воздухе, будто ее никогда не было! Мои родители так рано умерли, а я осталась, Рэй! Я осталась вот здесь разбираться со всем этим треклятым дерьмом!!
– Послушай, наконец появилась хоть какая-то…
Рэй замолчал, потому что Дэви начала судорожно хватать воздух ртом и прерывистые рыдания исказили ее лицо.
– Я ничему… ничему этому не… не верю! Как Сатори могла оказаться рядом… с этой мертвой девчонкой? Почему она не вернулась и не сказала о том, что… что видела там? Это все она! Эта дрянь, Лиз Бэйси заманила… туда мою… мою Сатори!
Рэй взял Дэви за руку, гладил ее по голове, целовал, прижимал к груди.
– Все будет хорошо.
Ему так хотелось сказать: «Ты найдешь сестру».
Хотя более резонно звучало бы: «Однажды ты найдешь покой и станешь свободна от всей этой боли. Когда-нибудь ты отпустишь Сатори».
Но сейчас это было не к месту, совсем не к месту.
И Рэю хватало чуткости это понимать.
Глава сорок первая
– Меня второй месяц трясет! Вся эта ситуация вообще не отпускает! Но я вроде как должна быть рада… типа того, что пошел какой-то движ?! – орала Дэви, нарезая круги в гостиной, пока Рэй брился.
Отвечать ему было не обязательно.
– А ты вспомни про Лиз…
Рэй вышел из ванной, вытирая лицо полотенцем.
Дэви закатила глаза:
– Да сколько мне еще тысяч раз повторить? Про эту девчонку мы слышали только по телику! Только в новостях. Алло! Я не тебе говорила это миллиард раз??
– Эй! Сатори каким-то образом с ней связана! Может, она нашла эту несчастную Лиз… и это стало ее тайной, или их тайной, не знаю!
– Мне проще поверить в инопланетян! Рэй, я безумно устала за все эти годы. Мне кажется, что Сатори сидит в соседней комнате и смеется надо мной! Будто она так близко, а я все-время чего-то не вижу… Теперь оказывается, – продолжала Дэви, – что она общалась с Лиз Бэйси, над которой мы вместе смеялись… мы обе крутили у виска, понимаешь? Да, мы не интересовались жизнью друг друга, но не до такой степени! А теперь вдруг… Но почему не нашли Сатори? Почему? Почему я до сих пор чувствую, что она жива?
– …Или хочешь это чувствовать?
– Нет. Не могу объяснить, но… это так, – тихо произнесла Дэви.
– Не найти ее могли и в том случае, если опознать не представлялось возможным, например, если тело полностью сгорело при несчастном случае и его бросили на какую-то свалку!
Дэви закрыла лицо руками.
– Прости…
– А что это даст? Обшарить все свалки страны?? На предмет трупа десятилетней давности? Рэй, это утопия! – закричала она.
– Позволять эмоциям управлять твоей жизнью – вот что такое утопия!!
– Хватит!
– Ф-ф-ф-ф… – выдохнул Рэй, –