Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Город и рыцарство феодальной Кастилии: Сепульведа и Куэльяр в XIII — середине XIV века - Олег Валентинович Ауров

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 200 201 202 203 204 205 206 207 208 ... 222
Перейти на страницу:
марсадги как крестьянского платежа см.: Пичугина И.С. О положении крестьянства Леона и Кастилии ХII–ХIII (по данным фуэрос) // Средние века. 1962. Вып. 21. С. 55.

1066

FL Sep. 30: «Et ad fonsado de rege si uoluerint ire non uadan nisi los caualleros, si non fuerit a cerca de rege aut a lide campai, et ad isto uadan caualleros et pe[dones los] uezinos».

1067

FF Sep. AD. P. 179. Doc. 5 (a. 1179, Toledo): «2. Quando fuerit fonsato de rege cum castella atmonitionem, uadant de uobis tercia pars de militibus in fonsato. Pedones nullum fonsatum faciant». См. также: Ibid. P. 181: «13. Caualleros de Ucles qui fuerint in fonsado…».

1068

Ibid. P 180: «7. Et caualleros de Ucles qui fuerint in guardia, primum erigant cauallos et plagas, et postea quintent».

1069

Ibid. P. 182: «22. Peones qui fuerint in guardia, pro quinto dent septimo; et non dent quinta de nulla ropa que sint tallada uel cosida; et de ferranenta non dent nisi fuerint armas, neque de conuiuio, nisi fuerit raqua capta; set dent de bestias et de ganado et de mauro et de maura. Et non dent tercia episcopo de decima, nisi de pane et de uino et de agnis».

1070

Ibid. P. 181: «21. Et homines de Ucles, si prendiderint moro alcait aut qui teneat castello, dent illum ad regem. Caualleros uel peones qui adduxerint tale mauro, prendant de illo C morabetinos; postea dent ad regem».

1071

Ibid. P. 183: «Hoc placet seniori et concilio, quia quando fuerit concilium cum domino suo in caualgada, quod partant in campo, et caualleros aut [pedones] qui in altera caualgada fuerint ad uilla lo ad…».

1072

Об основных тенденциях эволюции роли конных и пеших контингентов в военных действиях в феодальный период см.: Bartlett R.J. Technique militaire et pouvoire politique, 900–1300 // Annales: E.S.C. 1986. An. 41. P. 1135–1159; Koнтамин Ф. Война в Средние века. СПб., 2001.

1073

См. описание этого штурма: Jul. Hist. 18: «Unde ferociori quam fuerant incensione commoti, usque in horam fere diei quintam continuis proeliorum ictibus moeniam civitatis inlidunt, imbres lapidum cum ingenti fragore dimittunt, subposito igne portas incendunt, murorum aditibus minutis inrumpunt. Deinde civitatem gloriose intrantes, viam sibi ferro aperiunt»; etc.

1074

Prim, cron., 1046. P. 732 ss. «apitulo de la cerca et de la prisión de Cordoba».

1075

Сid vv. 435–474: «Odizen Casteion, el que es sobre Fenares, / Myo Сid se echo en celada con aquestos que el trae. / Toda la noche iaze en celada el que en buen ora nasco. / <…> En Casteion todos se leuantauan, / Abren las puertas, de fuera salto dauan, / Por uer sus lauores & todas sus heredades. / Todos son exidos, las puertas dexadas an abiertas / Con pocas de gentes que en Casteion fincaron. / Las yentes de fuera todos son de ramadas. / El Campeador salio de la celada, corrie a Casteion sin falla. / <…> Myo Сid don Rodrigo ala puerta adeliñaua; / Los que la tienen, quando vieron la rebata, / Ovieron miedo & fue desepada. / Myo Сid Ruy Diaz por las puertas entraua, // En mano trae desnuda la espada, / Quinze moros mata-ua de los que alcancaua. // Gaño a Cateion & el oro ela plata». На примере сцены взятия Алькосера показано, как сочетались осада и военная хитрость. Сначала Сид пытался взять замок, перерезав доступ к воде и продовольствию, для чего организовал укрепленный лагерь (Сid. V. 533–563): «Е sobre Alcocer myo Сid yua posar, // En vn otero redondo, fuerte & grand; // Acerca corre Salon, agua non puedent ganar. // Bien puebla el otero, firme prende las posadas, // Los unos contra la sierra & los otros contra la agua. // El buen Campeador que en buen ora nasco, // Derredor del otero, bien cerca del agua, // A todos los varones mando fazer vna carcaua, // Que de dia nin de noch non les diessen arebata, / Que sopiessen que myo Сid alli auie fincanca». Это вынудило мавров предложить выкуп, но не сдать замок, что не устроило Кампеадора. Тогда он сделал вид, что покидает окрестности замка, но как только мавры покинули город и начали грабить лагерь, они были атакованы людьми Сида (Сid. V. 594–596): «Elbuen Campeador la su cara tornaua, / Vio que entrellos & el castiello mucho auie grant placa; / Mando tornar la seña, a priessa espoloneauan».

1076

Сid. V. 1202–1210: «Myo Сid don Rodrigo non lo quiso de tardar, / Adelino pora Valencia & sobredas va echar, / Bien la cerca myo Сid, que non y aurya hart; / Viedales exir & viedales entrar. / <…> Nueue meses complidos, sabet, sobreda iaz; / Quando vino el dezeno, ovieron gela a dar».

1077

Сid. V. 665–670: «Acabo de tres semanas, la quarta querie e[n]trar / Myo Сid con los sos tornos a acordar: "El agua nos an vedada, exir nos ha el pan, / Que nos queramos yr de noch no nos lo consintaran; / Grandes son los poderes por con ellos lidiar; / Dezid me, caualleros, commo uos plaze de far"». См. также далее: Сid. V. 684–688: «Fablaba myo Сid commo odredes contar: / "Todos yscamos fuera, que nadi non raste, / Si non dos peones solos por la puerta guardar; / Si nos muriéremos en campo, en castiello nos entraran, / Si venciéremos la batalla, creeremos en rictad"».

1078

См.: Powers J.F. Society organized for War. Thelberian Municipal Militias in the Central Middle Ages. 1000–1284. Berkeley; Los Angeles: L, 1988. P. 162–187.

1079

Сid. V. 1212–1213: «Quando myo Сid gaño a Valencia & entro enla cibdad // Los que fueron

1 ... 200 201 202 203 204 205 206 207 208 ... 222
Перейти на страницу: