Шрифт:
Закладка:
1002
См.: DOJM Otero. P. 665. Doc. 46 (a. 1041, León): «Ego Fredino et uxor (s) uam Leobina inuenit meo filio Ermegildo iudizio pro plagam quem f(e)lco ad filio de Sesgudo, Pater, in X solidos adpreciatos et gum signale de sagionem Frogila ad uxorum Ermegildo autem iudizem Braoljo ic in Oretem et pediuit illo Sesgudo ad iudicio in uocem suo filjo Pater et iurauit indem Ermegildo gondicionem quet non fecera Ermegildo ipsa plagam… et aput Ermegildo (pactum) adare fidelen pro manum mittere ad kalida et gon(p)libit a die (pactum) gum suo fidelem datum pro manum mitere ad innotentjam et gonobiset Ermegildo in ueritatem post gonditionem iuratam que facit Ermegildo ipsa plagam… et pro ipsam kalumnia dabo eo Fredito et uxor sua Leobina pro meo filio terras…».
1003
Рассмотрим подробнее один характерный случай, отражающий отмеченную закономерность. Он описывается в грамоте из архива цистерцианского монастыря Св. Марии, располагавшегося в леонском местечке Отеро-де-лас-Дуэньяс (DOJM Otero. Р. 640–642. Doc. 20 (а. 1019, León). Возникшая в начале XIII в., обитель получила от своей основательницы Марии Нуньес обширные земельные владения, начало которым положили ее предки — графы Фроила Муньос и Педро Флайнис, жившие на рубеже X–XI вв. Документы, фиксировавшие владельческие права, были переданы в архив вновь образованного монастыря. (См.: Prieto А. Documentos referentes al orden íudicial de Monasterio de Otero de las Dueñas. (Introducción) // AHDE. 1974. T. 44. P. 619–621). Среди них особое место занимают акты, содержащие приговоры светских судов. Один из них, датированный 1019 г., содержит результаты разбирательства дела, в котором в качестве истца фигурировал некий май орд ом Контриго («Contrigo», «Gontrigo»), выступавший от имени своего сеньора графа Педро Флайниса, а в качестве ответчика — некий «Сиди, по прозвищу Андриас» (Zidi, cognomento Andrias). Последний обвинялся в краже скота из сеньории Лорма, нанесении ущерба этой сеньории и уходе к другому сеньору. Грамота традиционно начинается с поименного перечисления состава судебного заседания. Далее излагается содержание иска. Затем следует признание ответчика — собственно «placitum»: «…et ego Zidi… qui responde et dici que sakabit ipso ganado de suo iure, de Pedru Flainiz, et derubit ipsa mandacione et adflamauit me, eo Zidi, ad alia podestade et pro tali causa rouorauit Gontrigo… et isto Zidi…placido pro inquirere lege de libro… Si quis aderibientum alios inuidare reperiuntur ad undecumplu suo difacione conpelatur exolbere et que de a Contrigo permanentu quale lex ordinaberit et Cidi… accibiat ipso permanentu. Qui mentitus fuer(i) parie solidos V et facia qui les mendare. Gontrigo et Zidi in oc placidum manus roborauimus». После скрепления «placitum» обеими сторонами следует акт оформления пакта — полного примирения сторон перед лицом «добрых людей». При этом сначала говорится о внесении ответчиком судебного платежа как основного условия достижения пакта: «…et ego Zidi… rouorauit placidum et manifesto que desuper tacsa(d)um uel nifesto ressona et pro tali kausa deueni-mus inde per colacione de omines bonos ad atiba per probrias nostras noluntades et dedit Zidi… pro ipso pacto que abuit ad pactare ubi dicit: si quis aderibiendu alios inuidare reperiuntur dedit pro inde in atjua terras qui sunt in territorio Lormensis…» Далее следует описание границ земель, передаваемых Сиди в счет причитавшегося с него судебного платежа. Затем идет формула окончательного примирения сторон и устанавливается размер платежа за нарушение одной из сторон условий пакта: «…si eo Gontrigo… et Zidi ad iudicio inquietare uoluerit pro ipsa kalumnia qui de super remanserunt qut pro quantas dictas et factas ad pidiendum uenerit… parie solidos XXX-a et ego Zidi… te Contrigo ad iudicio inquiedare uoluerit pro ad Pedru Flainiz aut te Pedru Flainiz aut suos filios aut pro ipso animal que dedit ad Gontrigo in mandatoria aut pro quantas dictas et factas per se aut per aliquis omo surogida persona comodo parie, eo Zidi, atiui Contrigo, solidos XXX. Pacta pena placido uel securidade… (далее следует дата). Ego Contrigo et Zidi… in oc pena placido uel secundad manus nostras rouorauimus». Аналогичная закономерность прослеживается и на материале ряда других документов из того же архива, где также одновременно используются термины «placitum» и «pactum». См.: Ibid. Р. 629. Doc. 7 (а. 995, León); Р. 636. Doc. 16 (а. 1014, León); Р. 649. Doc. 26 (а. 1020, León); Р. 653. Doc. 32 (а. 1022, León); P. 655. Doc. 35 (а. 1022, León); P. 671. Doc. 52 (a. 1061, León); etc.
1004
См.: DEPA-II. P. 73. Doc. 103 (a. 871, Gai.): «Nos omnes… pactum uel placitum Deo et patri nostro Fulagredus abbati… si quis ex nobis contra tua precepta, uel sancte regule documenta contumax murmurans, susurrans uel calumpniator extiterit…»; P. 263. Doc. 162 (a. 900, V. Cast.): «Quod si aliquis ex nobis contra regula uel uestrum preceptum murmurans, su[su]rrans, contumax inobediens nec calumniator fuerit… et nobis manibus in hoc pactum fecimus abbati nostro… cum omni facultatem nostra…». См.: Ibid. P. 126. Doc. 119 (a. 878, Astur.). См.: DOJM Otero. P. 653. Doc. 32 (a. 1022, León): «Qui minime fecerit parie ipsa calumnia… Didaco in oc pactum manu mea…». См.: Ibid. P. 631. Doc. 9 (a. 1000, León); P. 636. Doc. 16 (a. 1014, León); P. 641. Doc. 20 (a. 1019, León); P. 643. Doc. 21 (a. 1019, León); P. 653. Doc. 32 (a. 1022, León); P. 665. Doc. 46 (a. 1041, León); etc. См. также: CD Oña: P. 33. Doc. 14 (a. 1011,V. Cast.); etc.
1005
См. об этом: Бартошек M. Римское право. М., 1989. С. 59.
1006
DOJM Otero. Р. 665. Doc. 46 (а. 1041, León).
1007
См.: BGC. Р. 113. Doc. 98 (а. 972, Burgos): «Et proinde pectavimus nostra vinea…»; См. также: DOJM Otero. P 626. Doc. 2 (a. 978, León): «…solidos L ipsos que abuit as pectare pro illos liuores…»; P. 629. Doc. 6 (a. 994, León): «…et ad misericordia cum omines bonos et pactauimus ibsa uinea…»; P. 630. Doc. 7 (a. 995, León): «…et qui mentire pacte solidos V…». См. также: CD Oña. P. 28. Doc. 11 (a. 1011, V. Cast.): «… que non pectant homicidium…»; P. 31. Doc. 13 (a. 1011, V. Cast.): «…pectet regi terre