Шрифт:
Закладка:
Я допиваю кофе и ем банановый хлеб, быстро влюбляясь в это место. Я показываю Аллегре большой палец вверх за выпечку, потому что действительно могу пристраститься.
Оглядывая комнату, я перебираю в уме стратегии на день. Я хотела изучить еще несколько предприятий, которые я видела прошлой ночью. Теперь, когда блогер сообщил, что кто-то был убит на песчаном пляже, я чувствую, что ближайшие заведения — хорошее место, чтобы начать поиски. Пока еще рано, но в этом конце полосы магазинов находится тренажерный зал, так что это будет моя первая остановка.
Встав со своего места, я машу Аллегре на прощание и выхожу из пекарни, свежий утренний воздух снова приветствует меня. Тренажерный зал находится совсем недалеко, и я направляюсь туда целеустремленным шагом.
Пока я иду, я прокручиваю в уме свою легенду, заново знакомясь с ней на случай, если меня спросят снова. Я менеджер проектов из города, в последнее время у меня было слишком много больших и сложных проектов, и мне просто необходимо сменить обстановку. Остров — это новый старт, который мне нужен, чтобы осесть. Не нужно никому говорить, что мои проекты — убийцы и преступники.
Тренажерный зал — это скромное здание с вывеской "Island Fitness”. Когда я толкаю дверь, воздух наполняют знакомые звуки лязгающих гирь и ритмичный стук кроссовок по беговым дорожкам. Меня сразу же обдает запахом пота и резиновых ковриков, что резко контрастирует с теплыми, манящими ароматами пекарни.
На ресепшене никого нет, но все открыто. Я вижу, как несколько человек бросают на меня любопытные взгляды, в том числе один мужчина, который хлопает кого-то по плечу и указывает в мою сторону. Когда я смотрю на мужчину, который поворачивается ко мне, я понимаю, почему здесь так много женщин в такую рань.
В нем двести фунтов чистой мускулатуры, а татуировки украшают его грудные мышцы и спускаются по обеим рукам. Его голый пресс подчеркивает его чертовы восемь кубиков. Его черные волосы коротко подстрижены по бокам головы, оставляя макушку длиннее.
Я вынуждена сдержать смех, когда он проводит рукой по своим ониксовым локонам, и женщина на беговой дорожке чуть не падает. Он сразу замечает это и улыбается в мою сторону.
— Привет, добро пожаловать в “Island Fitness”, — говорит он, подходя ко мне, его голос на удивление теплый и дружелюбный. — Я Макай. Тебе нужен дневной абонемент?
— Вообще-то, мне нужен недельный абонемент, — отвечаю я, указывая на свой спортивный костюм. — Я уже пробежалась сегодня утром.
Глаза Макайи скользят по моему спортивному костюму и снова возвращаются к моему лицу, и по его чертам расплывается улыбка.
— А, ранняя пташка. Отлично. Давай сделаем тебе абонемент. — Он заходит за стойку администратора и машет мне рукой.
Пока он обрабатывает мой запрос, я пользуюсь возможностью более внимательно осмотреть тренажерный зал. Планировка эффективная, со свободными весами с одной стороны и различными тренажерами с другой. В дальнем углу группа людей занимается чем-то похожим на высокоинтенсивную интервальную тренировку. Сосредоточенные выражения их лиц и восторженные крики инструктора усиливают динамичную атмосферу этого места.
Макай протягивает мне бланк и ручку.
— Просто заполни это, и можешь идти.
Я беру форму и начинаю ее заполнять, стараясь отвечать как можно более обобщенно. Пока я пишу, Макай небрежно прислоняется к стойке, завязывая разговор.
— Так ты, должно быть, здесь новенькая. Я тебя раньше не видел.
Я киваю, не отрываясь от анкеты.
— Я только что начала арендовать старый дом Бейкеров. Решила осмотреть местные достопримечательности и начать обживаться.
Он хихикает.
— Что ж, ты выбрала удачное время. Погода отличная, и в городе всегда что-нибудь происходит.
Я вручаю ему заполненный бланк и сумму наличными, указанную в качестве платы за неделю. Он быстро просматривает его, прежде чем одобрительно кивнуть.
— Выглядит хорошо. Вот твой пропуск. — Он протягивает мне карточку. — Если тебе понадобится помощь с инвентарем или возникнут вопросы, просто дай мне знать.
— Спасибо, Макай, — говорю я, засовывая пропуск в карман. — Здесь обычно кто-нибудь помогает весь день? Я, вероятно, вернусь позже, после того как еще немного осмотрюсь.
Макай кивает.
— Да, здесь всегда кто-то есть. Если меня нет, то кто-нибудь из других тренеров обязательно будет. У нас довольно сплоченная команда, и мы все рады помочь.
— Спасибо, приятно слышать. А вы ведь работаете допоздна? Мне показалось, что я видела свет вчера поздно вечером, — спрашиваю я, стараясь говорить небрежно. В его глазах появляется странное выражение, и по моей спине пробегает холодок.
— Обычно мы закрываемся около одиннадцати вечера. Вчера я допоздна занимался бумажной работой, поскольку являюсь владельцем. Я думал, ты жаворонок, а не ночная сова. — Он широко ухмыляется, поддразнивая меня, но теперь в его ухмылке есть что-то наигранное.
Я заставляю себя рассмеяться, пытаясь поддержать непринужденную беседу.
— Думаю, во мне есть и то, и другое, в зависимости от дня. Кроме того, всегда трудно привыкнуть спать на новом месте.
Макай кивает, странное выражение в его глазах исчезает так же быстро, как и появилось.
— Ну, если тебе когда-нибудь понадобится ночная тренировка, просто дай мне знать. Я могу обо всем позаботиться для тебя.
— Спасибо, я буду иметь это в виду, — говорю я, направляясь к выходу. — Увидимся, Макай.
— Увидимся, Тэйлор, — кричит он мне вслед, в его голосе слышатся нотки любопытства.
Выходя из спортзала, я не могу избавиться от ощущения, что Макай знает больше, чем говорит. Его реакция на мой комментарий о том, что свет был включен допоздна, была тревожной. Он просто был застигнут врасплох, или за этим кроется что-то большее?
В любом случае, я думаю, пришло время дополнить мой список владельцем тренажерного зала.
Глава 8
Гидесса
Вместо того, чтобы сразу вернуться домой, я решаю сделать несколько заметок в телефоне, прежде чем отправиться в тату-салон "Святые и грешники”.
Когда я подхожу, то понимаю, что внутри темно, двери закрыты. Думаю, рановато для открытия такого рода заведений. Я с любопытством рассматриваю картины в витрине. Художник талантлив. Замысловатые рисунки драконов, цветов и абстрактных узоров