Шрифт:
Закладка:
АН 4.239-240
Сутты
редакция перевода: 22.10.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 605"
(сутта идентична АН 4.212, но здесь перечисляются другие пункты):
— телесным действием, что заслуживает порицания,
— словесным действием, что заслуживает порицания,
— умственным действием, что заслуживает порицания,
— воззрением, что заслуживает порицания.
— телесным действием, что не заслуживает порицания,
— словесным действием, что не заслуживает порицания,
— умственным действием, что не заслуживает порицания,
— воззрением, что не заслуживает порицания.
(АН 4.239 — Савадджа сутта: Достойное порицания)
***
— телесным действием, что причиняет боль,
— словесным действием, что причиняет боль,
— умственным действием, что причиняет боль,
— воззрением, что причиняет боль.
— телесным действием, что не причиняет боли,
— словесным действием, что не причиняет боли,
— умственным действием, что не причиняет боли,
— воззрением, что не причиняет боли.
(АН 4.240 — Абьябадджха сутта: Не причиняет боли)
АН 4.241
Самана сутта: Отшельники
редакция перевода: 22.09.2014
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 606"
[Благословенный сказал]: «Монахи, только здесь [в этом Учении] есть отшельник, второй отшельник, третий отшельник, и четвёртый отшельник. Другие учения пусты от отшельников.
(1) И каков, монахи, первый отшельник? Вот, с полным уничтожением трёх [нижних] оков монах является вступившим в поток, непреклонным в своей участи, никогда более не способным [родиться] в низших мирах, устремлённым к просветлению. Таков первый отшельник.
(2) И каков второй отшельник? Вот, с полным уничтожением трёх нижних оков, а также с ослаблением жажды, злобы, и заблуждения, монах является однажды-возвращающимся — тем, кто, вернувшись назад в этот мир лишь ещё один раз, положит конец страданиям. Таков второй отшельник.
(3) И каков третий отшельник? Вот, с полным уничтожением пяти нижних оков монах является тем, кто родится спонтанно [в мире Чистых Обителей] и обретёт там окончательную ниббану, никогда более не возвращаясь обратно из того мира [в этот]. Таков третий отшельник.
(4) И каков четвёртый отшельник? Вот, за счёт уничтожения пятен [умственных загрязнений] в этой самой жизни монах входит и пребывает в незапятнанном освобождении ума, освобождении мудростью, зная и проявляя эти состояния для себя самостоятельно посредством прямого знания. Таков четвёртый отшельник.
Монахи, только здесь [в этом Учении] есть отшельник, второй отшельник, третий отшельник, и четвёртый отшельник. Другие учения пусты от отшельников. Вот каким образом вам следует правильно рычать своим львиным рыком».
АН 4.242
Саппурисанисанса сутта: Благо хорошего человека
редакция перевода: 25.09.2014
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 607"
[Благословенный сказал]: «Монахи, полагаясь на хорошего человека, [другому человеку] можно ожидать [для себя] четырёх благ. Каких четырёх?
* (1) Человек возрастает в благородном нравственном поведении.
* (2) Человек возрастает в благородном сосредоточении.
* (3) Человек возрастает в благородной мудрости.
* (4) Человек возрастает в благородном освобождении.
Полагаясь на хорошего человека, [другому человеку] можно ожидать этих четырёх благ».
V. Опасности нарушений
АН 4.243
Сангхабхедака сутта: Раскол в Сангхе
редакция перевода: 22.10.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 607"
Однажды Благословенный пребывал в Косамби в Парке Гхоситы. И тогда Достопочтенный Ананда подошёл к Благословенному, поклонился ему и сел рядом. Затем Благословенный сказал ему:
«Этот дисциплинарный случай уже разрешился, Ананда?»
«Как можно разрешить этот дисциплинарный случай, Учитель? Бахия, ученик Достопочтенного Ануруддхи, всё ещё всецело настроен на создание раскола в Сангхе, но Достопочтенный Ануруддха даже и не думает о том, чтобы хоть слово молвить!»
«Но, Ананда, разве случалось ли когда, чтобы Достопочтенный Ануруддха сам беспокоился бы о [разрешении] дисциплинарных случаев в Сангхе? Разве не ты, [а также] Сарипутта и Моггаллана, разрешают любые возникающие дисциплинарные случаи?
Видя эти четыре преимущества, Ананда, порочный монах радуется расколу в Сангхе. Какие четыре?
(1) Вот порочный монах безнравственен, обладает плохим характером, он нечист и сомнителен в своём поведении, скрытничает в своих поступках, не является отшельником, хотя заявляет о себе как таковом, не ведёт целомудренную жизнь, хотя заявляет о себе как таковом, внутренне прогнивший, испорченный, развращённый. Мысль приходит к нему: «Если монахи узнают, что я безнравственный… развращённый, и [при этом] они объединены, то они изгонят меня, но если они разделены на группы, они не изгонят меня». Видя это первое преимущество, порочный монах радуется расколу в Сангхе.
(2) Далее, порочный монах придерживается неправильного воззрения. Он принимает крайнее воззрение. Мысль приходит к нему: «Если монахи узнают, что я придерживаюсь неправильного воззрения, что я принимаю крайнее воззрение, и [при этом] они объединены, то они изгонят меня, но если они разделены на группы, они не изгонят меня». Видя это второе преимущество, порочный монах радуется расколу в Сангхе.
(3) Далее, порочный монах имеет неправильные средства к жизни. Он живёт за счёт неправильных средств к жизни. Мысль приходит к нему: «Если монахи узнают, что я имею неправильные средства к жизни, что живу за счёт неправильных средств к жизни, и [при этом] они объединены, то они изгонят меня, но если они разделены на группы, они не изгонят меня». Видя это третье преимущество, порочный монах радуется расколу в Сангхе.
(4) Далее, порочный монах жаждет обретений, славы, восхищений. Мысль приходит к нему: «Если монахи узнают, что я жажду обретений, славы, восхищений, и [при этом] они объединены, то они изгонят меня, но если они разделены на группы, они не изгонят меня». Видя это четвёртое преимущество, порочный монах радуется расколу в Сангхе.
Видя эти четыре преимущества, Ананда, порочный монах радуется расколу в Сангхе».
АН 4.244
Апаттибхая сутта: Опасности нарушений
редакция перевода: 25.09.2014
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 608"
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти четыре опасности нарушений [правил