Шрифт:
Закладка:
– Пока гости из Дара были живы, они не раз пробовали найти обратную дорогу, – продолжил Кудьу. – Отец всегда оказывал им помощь, какая требовалась. Но, к сожалению, ни одна из эскадр, посланных на поиски, не добилась успеха… Некоторые вообще не возвращались, и лишь океан годы спустя выбрасывал на берег обломки судов.
– Имеются ли у вас записи об экспедиции императора Мапидэрэ и о деталях дальнейших исследований? – задал вопрос Луан.
Ему не хватило сил сдержаться. Перспектива столкнуться с загадкой была слишком соблазнительной, а разрешив ее, он не только сможет доставить в Дара тела членов экспедиции Мапидэрэ, но и возвратится домой сам.
Кудьу и Вадьу снова переглянулись, принц извинился и вышел.
– От наших гостей из Дара мы узнали, что Острова окружает непроницаемая Стена Бурь, – промолвила Вадьу. – Это правда?
– Правда. – Луан кивнул. – Мне удалось перебраться через нее исключительно благодаря удаче.
– И чтобы вернуться назад, тебе придется преодолеть Стену Бурь снова, не так ли?
– Да, а потому необходимо найти способ, как это сделать. Придется хорошенько поломать голову.
– Если тебе что-то нужно, только попроси. Помощь тебе – это самое малое, чем мы можем отплатить людям Дара за все, что они для нас сделали.
Луан снова кивнул. Его просто ошеломила столь трогательная забота принца и принцессы о пришельцах из далекой страны. Они куда искуснее многих философов Дара следовали завету Кона Фиджи, предписывающему обращаться с чужеземцами как с богами.
Кудьу вернулся с ворохом свитков и карт.
– Здесь бортовые журналы, которые вел адмирал Крита во время путешествия в Укьу, а также предварительные планы последующих исследовательских миссий.
– У вас сохранились записи о том, где и когда были обнаружены обломки этих погибших миссий?
– Да. – Принц показал ученому, где смотреть.
Луан изумился, как быстро и ловко удалось Кудьу собрать такой обширный материал. Создавалось ощущение, что все это было подготовлено загодя, а его гостеприимные хозяева ждали только, когда он попросит…
Луан тряхнул головой. Слишком уж он стал подозрительным и мнительным – дурная привычка, сформировавшаяся еще в Дара, где политика и интриги пронзали все сферы, связанные с властью. Здесь другая земля, иные правила. Нельзя оскорблять недоверием принца и принцессу, которые пытаются почтить память чужеземцев, прибывших из-за моря и ставших им друзьями.
Это новый мир, полный чудес, новых зрелищ и неизведанных дорог. После столь продолжительного одиночества в бескрайнем море человеческое общение было для Луана слишком ценным деликатесом, чтобы не насладиться им сполна. А потому принц и принцесса, неизменно любознательные и уважительные, разбудили в его душе учителя, всегда стремящегося нести знания свежим молодым умам. Радость открытий и исследований пьянила, и он не в силах был сопротивляться соблазну испытать свои силы, бросив вызов очередной загадке.
И тем не менее вечно настороженный Луан Цзиа не мог полностью подавить гложущие его сомнения. А потому решил на всякий случай принять меры предосторожности.
* * *
Целыми днями ученый просиживал за столом. Луан корпел над таблицами с цифрами и записывал вычисления на лотке с мокрым песком; он сравнивал карты из бортовых журналов Криты с теми, которые сам начертил в «Гитрэ юту»; штудировал наблюдения адмирала за Стеной Бурь и сопоставлял их со своими собственными; соотносил записи о ветрах и приливах со временем восхода и захода солнца; жонглировал датами, выстраивая их в логические цепочки; искал между ними связи и делал выводы; он цеплялся за каждую мелочь в записях, казавшуюся важной или необычной; строил модели и выдвигал гипотезы.
Кудьу и Вадьу не отвлекали Луана от работы, но снабжали едой и освежающим питьем. Чувствуя, что гостю нужна передышка, они устраивали ему путешествия по окрестностям на спине гаринафина и робко просили поделиться своими теориями и мыслями.
Луан понял, что принц и принцесса – идеальные ученики, и наслаждался общением с ними. Наука требует оттачивать свой ум о другие острые умы, и, беседуя с этими двумя, ученый вспоминал разговоры, которые вел с Дзоми во время полетов над Дара на воздушном шаре.
Затем, однажды ночью, Луан Цзиа отложил костяное перо, которым писал. Он решил загадку, как вернуться в Дара.
«Вселенная познаваема. Можно распознать модели и использовать их».
Луан хотел закричать от радости, но было так поздно, что Кудьу и Вадьу наверняка уже отошли ко сну. Чтобы поделиться с ними своим открытием, придется подождать до утра.
Но он был слишком возбужден, чтобы спать, и решил прогуляться. Караульные у входа в шатер кивнули, когда чужеземец прошел мимо них. В последние дни Луан повсюду появлялся в обществе принца и принцессы, и теперь охрана обращалась с ним с должным уважением.
Луна заливала все вокруг серебристым светом. Город шатров Татен казался лунным дворцом, как в древних сагах. Луан медленно пошел вокруг большого шатра, удивляясь искусной работе строителей – льуку самым кардинальным образом отличались от дара, однако любовь к красоте и стремление достичь высот в мастерстве, похоже, роднят все народы.
Оказавшись с обратной стороны шатра, Луан Цзиа заметил какой-то странный курган, в боковой стене которого имелась дверь из костяной решетки.
Как будто ледяная рука вдруг сдавила его сердце. Он не мог толком объяснить себе, почему испытывает такой страх.
Ведомый словно бы чужой, а не своей собственной волей, ученый подошел и распахнул решетку. Внутри было темно, хоть глаз выколи. Он осторожно шагнул вперед и… покатился вниз по длинному наклонному туннелю. Луан звал на помощь, но тьма поглощала его крики.
Оглушенный падением, Луан вынужден был некоторое время отлежаться, прежде чем вставать. Он оказался в подземной пещере, где стоял смрад от гниющих остатков пищи и человеческих испражнений. Единственным источником света и свежего воздуха здесь служил туннель, через который он свалился.
Глава 47
Экспедиция Мапидэрэ
Страна чужеземцев, двумя годами ранее
Кто-то копошился в темноте.
«Крыса? Или что похуже? Сколько их здесь?»
– Кто там? – крикнул Луан, заставив себя успокоиться.
Мгла словно бы поглотила его голос. Не получив ответа, Луан стал вглядываться в полумрак и различил в дальнем конце пещеры несколько силуэтов, размером с человека. Он не был уверен, но они напомнили ему миниатюрных гаринафинов.
Ученый выждал, давая глазам привыкнуть к темноте, и убедился, что его первоначальная догадка оказалась верной. С полдюжины молодых гаринафинчиков сбились в кучу в углу, толстыми веревками из кожи они были привязаны за шеи к стене пещеры.
«Их