Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Тайны Фанкор-Зора - Кэт Моррис

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 62
Перейти на страницу:
к магам, а еще — из-за того, что он прошел Испытание естественным путем. Даже подумать о таком было страшно. У рыцаря-лейтенанта было свое мнение о сэре Бертране, но спорить и ссориться со стариком он не собирался. Поэтому Конрад коротко ответил:

— Я сделаю ему соответствующее внушение, брат Бертран.

— Уж потрудись, брат Конрад, — старый рыцарь недовольно поджал губы и сухо кивнул, — Это Волчий Край, и у нас опасная миссия, а не охота на перепелок в его родовом поместье в Греньяне.

Пытаясь поймать за повод вьючную лошадь, Конрад спрятал тяжелый вздох. Ему не слишком хотелось быть посредником между гневливым старцем и безрассудным юнцом, поэтому он попробовал перевести разговор на другую тему.

— Я рад, что все идет именно так, как вы с сэром Джерольфом и планировали, брат Бертран, — произнес он, — Это была отличная идея — дать им улизнуть, а потом тихо схватить подальше от Рувена. События там отлично показали, что поймать, судить и казнить этих мятежников надо без особого шума и огласки. Они стали слишком популярны в народе. И судя по тому, что мы нашли их лагерь, скоро все будет кончено.

— Радоваться всё еще нечему, — недовольно проскрипел в ответ старый рыцарь, — Мы и так невольно дали им слишком большую фору, когда нас отнесло на восток, в бухту. И давайте-ка поторопимся, пока эти мятежники не превратили глупого мальчишку в лягушку. Или в котлету, смотря кто из них раньше до него доберется.

— Верно, — Конрад поклонился в седле, пряча улыбку, — Надо поспешить.

Рыцари пришпорили коней и пустились вдогонку за оруженосцем. Конрад поймал себя на том, что стук копыт их коней — единственное, что нарушает безмолвие этой холодной пустыни. Его острый слух охотника не улавливал с той стороны, куда ускакал Армин, никаких звуков борьбы и звона оружия. Похоже, лагерь был покинут.

* * *

Когда рыцари достигли места, где останавливались беглые мятежники, Бертран понял, почему рыцарь-лейтенант не спешил и так неосмотрительно тратил время на разговор. Единственный, кого они увидели в этом лагере, был растерянный мальчишка, бродящий среди палаток.

Старый рыцарь желчно усмехнулся и возвел глаза к небу, но промолчал. В конце концов, это Конрад согласился притащить с собой этого юнца, когда приор Джерольф навязывал его их экспедиции, вот пусть сам с ним и разбирается. Но надо было отдать мальчишке должное, в плане этикета он был вышколен как следует: сразу подошел, чтобы помочь старшим по званию спешиться.

— Сэр Бертран, сэр Конрад, тут никого нет! — разочарованно воскликнул оруженосец.

— Полубрат Арми̇н Де Аленнуа̇! — по-военному отчеканил Конрад.

Юноша мгновенно выпрямился перед рыцарем-лейтенантом по стойке «смирно»:

— Да, сэр!

— Ты покинул отряд без разрешения старших по званию, — продолжил Конрад тем же тоном.

Юноша залился краской, но глаз не опустил.

— Виноват, сэр!

— За повторное нарушение воинской дисциплины я составлю рапорт твоим наставникам и командующему, — жестко продолжил рыцарь-лейтенант, — Ты будешь наказан, и твое посвящение будет отложено на год.

— Понял, сэр. Так точно, сэр, — Армин сдержал вздох.

— Вольно, — махнул рукой Конрад и гораздо более мягким тоном добавил, — Армин, веди себя осторожнее в незнакомом месте. Опасность здесь на каждом шагу, и те, кого мы ищем, тоже представляют серьезную угрозу. Особенно для тебя, пока ты еще не прошел Испытание. Вот сейчас ты чуть не лишил наш и без того малочисленный отряд одной боевой единицы. Если бы мятежники оказались в лагере, ты бы сразу погиб.

Армин пристыженно опустил голову.

Рыцари отправились исследовать стоянку. Конрад задумчиво разворошил кострище:

— Посмотрите, костер погас, уже успел остыть и прилично занесен снегом. Они ушли давно.

Бертран заглянул в палатки. Меховые одеяла, мешки с продуктами, даже огниво… Он подобрал бережно завернутую в ткань и уложенную между одеял книгу. Это была «Краткая история Церкви» брата Вернона Эрроувейлского.

— Кто же из них такой набожный? — скривился Бертран и в сердцах отшвырнул книгу. Она упала на одно из одеял и раскрылась, как успел заметить рыцарь, на красочной иллюстрации той самой сцены, когда Рианнон Мятежница предает Пророка и открывает командующим армии Ристероса его тайное убежище для уединения.

Художник не поскупился и очень тщательно выписал образ предательницы: вместо каноничного желтого платья она была изображена в синем, с глубоким вырезом и очень облегающим корсажем, ее длинные волнистые волосы соблазнительно рассыпались по спине золотым плащом, синие глаза сияли. Лицо девицы выражало скорее пламенеющую плотскую страсть, нежели гнев.

Старому рыцарю на мгновение показалось, что изображенная здесь Рианнон в точности похожа на ту самую женщину, которая стала кошмаром его детства. Рыцарь отшатнулся и почти бегом выскочил из палатки, инстинктивно сделав рукой охранительный жест.

— Сэр Бертран, сэр Конрад, раз преступники все тут оставили, похоже, они ушли недалеко и намерены сюда вернуться! — воскликнул вертящийся под ногами у Бертрана Армин, явно обрадованный догадкой, — Может, давайте устроим им засаду? Вернутся, а тут мы — вот сюрприз им будет!

— Или не будет, — жестко прервал излияния мальчишки старый рыцарь, резко и раздраженно махнув рукой, призывая Армина замолчать, — Ты своими криками оповестил о нашем прибытии всю округу.

Юноша мгновенно понял свой промах. Радость и воодушевление оруженосца мигом угасли и сменились жгучим стыдом. Не без удовольствия Бертран наблюдал, как Армин съежился и густо покраснел под его взглядом. К ним подошел Конрад и по-военному отсалютовал старшему по званию:

— Я нашел следы, сэр Бертран. Судя по направлению, они направляются на запад, в Фанкор-Зор.

— Ну и что в этом такого? — ворчливо спросил старик. Он был недоволен внезапно возникшим препятствием.

— Я слышал про этот давно заброшенный город от старших в нашей деревне, — ответил рыцарь-лейтенант, — Они говорили, что вокруг него гнездится такое количество местного опасного зверья, что даже дикари обходят эти развалины стороной.

— Может быть, тогда нам стоит вернуться? — встрял в беседу жизнерадостный Армин, — И дать отступникам самим погибнуть в руинах от того, чего боятся дикари?

— Молчать! Если они направились туда, они, должно быть, уверены, что мы туда не сунемся! Какая самонадеянность! — вскипел вдруг Бертран. И тут же жестко, нетерпящим возражений тоном добавил, — Орден уже один раз взял Фанкор-Зор приступом, возьмет и второй. Я принял решение. Мы идем за ними. Отступники должны быть схвачены и доставлены в Калагуррис, в ставку Ордена, живыми или мертвыми. Таков приказ. Мы идем за ними. Если даже они там умрут, пока я не увижу их тела и не плюну на них, я не успокоюсь. И вы оба тоже.

Конрад кивнул:

— Все понятно, брат Бертран. Будет исполнено.

— Сейчас привал, потом бросок. Армин, разведи костер, перекусим.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 62
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кэт Моррис»: