Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » За день до нашей смерти: 208IV - Alex Shkom

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 144 145 146 147 148 149 150 151 152 ... 256
Перейти на страницу:
взглянул на Пацана.

— Скоро начну, — ответил тот отпил ещё раз.

— А почему в убийстве обвиняют Уильяма? — искренне поинтересовался Парень. — Или… Почему вас? Это же то, что было три недели назад, да?

— Вы не знаете? — вмешался парень с дредами. — Вы?.. Вы серьёзно не?.. Это же вы!..

— Эта вот чёрная крыса, — младший вытолкнул собеседника прочь из стула, а тот, ощутив свободу, кинулся к выходу, — была до мозга костей уверена, что это именно ты завалил другую чёрную крысу — ту, что в белом костюме бродила. Она, вернее, он был кем-то, вроде местного тайного шерифа — заведовал всеми разодетыми идиотами в округе. Будь тут Эволюция — точно бы не допустила подобной херни. И нет, парнишка, умер этот хрен неделю назад ровно — кто-то его отравил. Ха… Хочешь забавный момент, а? Шутку ради шутки? Его в том же костюме и хоронили — прямо со следами от этих грёбаных пятен.

«Воланд мёртв? — пронеслась мысль, словно молния, в голове. — Тогда какого?..»

— Это же был ты, старый? — сбили его с мысли. — Да, всё в итоге списали на какого-то психа в маске, но ты хоть нам шепни немного правды, — Чарли приблизился взглядом к собеседнику и, улыбнувшись, указал взглядом на нож, — пока мы из тебя внутренности доставать не начали.

— Что вам нужно?

— Сколько серьёзности… Сколько самоуверенности… Ты вообще понимаешь, каков шанс того, что ты выйдешь отсюда живым?

— Около сотни процентов. Как и говорил твой брат, никто из нас не хочет устраивать пальбу в баре города, где сейчас вешают всех, кто неправильно смотрит, — Братья синхронно оглянулись на толпу, трезвая часть из которых источала на них чистые ненависть и отвращение. — Спрошу у тебя, Илай: зачем вы пришли за мной?

— А ты не в курсе, Уильям? Не знаешь, что за всеми решениями следуют последствия? Особенно, за импульсивными? Сам как думаешь — что такого важного ты бы мог натворить, чтобы мы за тобой пришли?

«Важное?.. Важное… Неужели он говорит о Джефферсоне? — глаза Хантера немного округлились. — Откуда они?.. Нет, они не могут знать. Это невозможно в сути своей. Но… если мой обман во время похищения был раскрыт, и какой-нибудь житель Кастл-Сити узнал меня… Вполне вероятно. А как они узнали, что я здесь? Нет, тоже всё логично — опросили ближайшие селения у города, нашли тот бар с треплом-барменом, в котором Джеймс заключил контракт, добрались до Оклахомы и… И узнали от какого-нибудь военного, куда я направился — даже стороны света хватило бы для адекватного предположения. Да… Да, всё сходится. Ублюдки… Нет, даже если это так — нельзя раскрывать карты. Нужно узнать наверняка».

— Говори конкретнее.

— Оставим это для того момента, сволочь, когда один из нас нацелит тебе промеж глаз, — улыбнулся младший. — Вот потеха-то будет: прицелюсь промеж глаз, а выстрелю в сердце, потому что башка твоя нужна целой, как доказательство!

— Как вы вообще смогли заработать репутацию профессионалов, если один из вас — неуравновешенный псих?

— Заткнись!..

В эту секунду Хантер левой рукой отвёл нож от своего горла и, ударив кисть собеседника о стойку, заставил выронить оружие, а правой в то же время схватил голову Чарли и, оглушив его о ту же стойку, перехватить лезвие да пригвоздил им рукав рубахи противника к дереву. Илай в ответ лишь щёлкнул затвором пистолета.

— Отвечая на твой вопрос, Уильям: унция репутации стоит фунта работы, — старший брат смотрел в глаза младшему, чье лицо было всё ещё прижато к залитому различным алкоголем лакированному дереву, — но меня лично устраивает такой расклад. За нами, в отличие от тебя, сотни и сотни исполненных дел — мало что из наших личных качеств может перебить нашу репутацию по цеху. Ты же своего доверия не оправдал. А теперь нам стоит закончить эту мексиканскую дуэль, пока слишком активное тыканье стволами и лезвиями не привело к тому, что какой-нибудь пьяный смельчак кинется на нас, «восстанавливая порядок», — все участники беседы медленно начали прятать оружие. — Вот так бы сразу. К делу: как не удивительно, но чем целее мы тебя доставим — тем больше получим в итоге. Понятия не имею, почему и зачем кое-кому нужна твоя морда лица в целости, но таковы условия. Я предлагаю тебе сдаться добровольно. Здесь и сейчас. Не будешь сопротивляться, и мы все спокойно выедем из этого городишки да направимся в нужное нам место.

— Ага. Отличное предложение: не сопротивляйся, чтобы тебя доставили в место, где тебя пристрелят. Откажусь.

— Ты же понимаешь, сука, что тебе вряд ли удастся далеко уйти, когда окажешься за пределами города? — младший, не поворачивая озлобленного взгляда на собеседника, вклинился в беседу. — Что мы сможем изрешетить тебя прямо за мостом? Что даже за твой труп дают достаточно много, чтобы мы здесь не цацкались?

— Я рискну.

— Кажется, ты не понял, Уильям: поймав тебя, остальных мы пустим в расход, если не согласишься сейчас. Твой напарник, этот парнишка, все люди, что окажутся рядом во время нашей стычки — мы не оставим никого. Не кажется ли тебе жестоким, что кто-то должен умереть из-за тебя?

— Кажется, это ты не понял, Илай. После твоих слов я больше не буду задавать вам вопросов, а, завидев в следующий раз, сразу выстрелю. И если счастливый случай оставит вас обоих в живых после моих попаданий, то я свяжу тебя, посажу напротив твоего брата и медленно начну рвать его на части и клочки самыми разными инструментами — просто, чтобы ты понимал важность и стоимость подобных речей, а не воспринимал их, как простой инструмент влияния, — Хантер одним залпом добил кружку. — В конце-концов, из нас двоих самая очевидная слабость есть только у тебя. Меня подобными угрозами не запугать — и так имею возможность наблюдать за тем, как дохнут важные мне всё чаще и чаще… Бармен! — старичок с усами дёрнулся от неожиданности. — Эти двое прекрасных людей тебе заплатят. Если потребуешь с них, разумеется. Пацан, пошли.

— А ты не изменился, Уильям, — сказал тому вслед старший, пока Чарли молотил металлическим кулаком по барной стойке от злобы и ярости, — как был мудаком, так им и остался. Ещё пива, будь добры…

К тому времени, как двое

1 ... 144 145 146 147 148 149 150 151 152 ... 256
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Alex Shkom»: