Шрифт:
Закладка:
— Уильям, — Пацан достал пистолет и, став спиной к старику, прицелился в стрелка, — что делать будем?
— Уильям, значит? Ха-ха-ха… Это же «Билли», правильно?.. Скажи-ка мне, Билли, ты веришь в судьбу?
— Идите вы нахер со своей судьбой, — он посмотрел по сторонам — против них двоих было четверо, включая стрелка, человек.
— Ха-ха-ха-ха-ха-ха! — смех предводителя шакалов поддержал каждый, кто слышал ответ на вопрос. — А я, вот, всё больше начинаю. Как думаешь, почему я сейчас не выстрелил, а решил провести этот… тупой, с точки зрения убийцы, диалог?
— Любишь драму разыгрывать?
— Скажу тебе, как верующий не в Эволюцию, но в Слово Божье… Библия, Евангелие, Новый Завет — прочая херня, — словно отчитываясь, уточнил тот. — В одной из них говорится так: «От одной крови создал Он весь род человеческий для заселения земли, и назначил Он предопределенные времена и пределы их обитанию», — проще говоря: кажется мне, что если три попытки прибить тебя закончились неудачей, то пытаться четвёртый раз — не самое мудрое решение. Пусть Он, — легко и непринуждённо ткнул рассказчик пальцем вверх, — сам себе решит, когда тебя пришить — мне, лично, выполнять роль палача немного стрёмно.
— Босс, завязывай, — раздался голос позади мужчин — говорил один из людей Эволюции, — это совсем не та…
— Завали! Короче… В общем, да… Да-да-да-да-да — есть ещё кое-какая забавная штука, сдерживающая мой указательный палец. Смотри: после того, как ты прибил Чарли… Вернее, не прибил, если уж совсем детально… Короче, мы нашли их и послали три группы на дальнейшие поиски: первая пошла в Стилуотер — та, у котороый ты забрал гребучую тачку; вторая направилась в Оклахому и до сих пор не выходит на связь; а третья же — сюда, в Кав-Сити.
— И ты был в составе одной из них, — пытался продолжить Уилл, намекая, что пора бы переходить к заключению. — Я уже…
— Ты когда-нибудь генерала военных на разведке видел? Кардинала в бою с трупами? Перебежчиков в качестве пушечного мяса? Вот и завали — я, а не ты, тут историю рассказываю. Так вот… Билли, расскажи, как там всё было дальше. Не ты, старый — другой Билли. Сорян за каламбур.
— Ну… — полноватый паренёк позади начал свою речь грузным голосом. — Мы приехали и неделю ошивались здесь, ожидая, что ты заявишься. В один из таких даже услышали про какого-то наёмника, но им оказался треклятый черномазый и какой-то… Кстати… — старик буквально спиной чуял, что рассказчик всматривался в Айви.
— Я понял! — злобно выкрикнул Уилл. — Дальше.
— Короче, мы тебя так и не нашли. Но потом увидели машину группы Райана, но без Райана… Два дня его искали — всё гадали, с хера ли он приехал… — Босс язвительно хохотал над своим подчинённым, показывая прямое презрение. — Потом город перекрыли из-за какого-то убийцы. Мы-то думали — из-за черномазого, но рассказывали про старика в плаще. Мы сообщили Боссу. Он в ответ сообщил, что приедет лично, и…
— Нет, Билли, не так. Я сообщил, что вы, кхм: «Тупые выблядки, которые даже свой хер в штанах найти не смогут», — а только потом добавил, что приеду лично и найду его сам, так как был уже сыт по горло всей этой охотой на кролика — учитывай важные детали.
— Я… — Билли проскрипел зубами, но, столкнувшись взглядом со своим командующим, тут же уставился в пол. — Да, Босс… В общем, мы ждали, но потом…
— Потом пиздец пришёл, дедуля. Такой, блять, тотальный, что я даже в теории не мог представить — все переправы… Прикинь — все… В один день… — предводитель шайки смотрел на холодное рассветное солнце и даже не морщился. — Я, блять, до сих пор не понимаю… И уже четвёртый день тишина в ответ на запросы… Мёртвая, нагнетающая… И за эти четыре дня — когда блядский мост был поднят, потому что орда, мы тут поняли одну очень важную вещь: если бы мы не поехали за тобой в этот городишко, то наверняка бы кормили тех самых рыб, чьи желудки и так трескались от мяса старых жителей моей переправы… Представляешь, какая лютая херня?
— Хочешь сказать, что не убьёшь меня из чувства благодарности?
— Почти… Поверь, если бы сейчас мост был поднят, я бы не побрезговал всадить в тебя всю обойму и, выхватив ещё одно ружье, всадить следующую, а затем сбежать, словно крыса… Но, кроме всего прочего — чувства благодарности да другой херни — тут же где-то твои напарники шастают… Уильям из Джонсборо, — старик невольно оскалился. — Это, кстати, охренеть как объясняет то, почему ты такая живучая сволочь — ты же даже после того, что учудил в самом сердце Эволюции, умудрился уйти — что уж говорить о нас… Но мы сейчас не об этом, верно? Ну, где эти двое, а? Где гребучие Братья?
В ту секунду Уильям «Из Джонсборо» Хантер просто стоял, будто заворожённый, и молчал. Внешне он был похож на самого себя — абсолютно холодного и сосредоточенного на цели человека, но внутри его головы творился настоящий сумбур из эмоций и мыслей, очень близкий к истерике — хотелось кричать, смеяться и плакать одновременно: «Братья здесь из-за дурацкого совпадения. Братья, которые хотят меня убить, — думал он себя, пытаясь не улыбаться. — Но не будь здесь Братьев — я был бы уже мёртв. Этот татуированный идиот думает, будто мы участвуем в одном деле, и только из-за этого не стреляет. Блять. Ха-ха-ха-ха-ха… Бля-я-я-я-я-ять!»
— Рядом, — едва выдавил из себя тот. — Они рядом.
— Так и знал. Знаменитые ублюдки. Скажи: как думаешь, младшенький из них — тот, что ещё у наших себе клешню выбил, — смыкая и размыкая пальцы на поднятой у щеки руке, показывал Босс, — ему поначалу холодно от железа, когда самоудовлетворяется, а? — кажется, всю толпу потянуло на смех.
— Понятия не имею.
— Хотя… Зато после похмелья нужная рука не трясётся точно — в толчок попадает в ста процентах случаев, сто пудов… Короче, старый: прямо сейчас предлагаю разойтись друзьями. Не гарантирую, что не скажу Эволюции о том, где ты, и с