Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Военные » Тыл-фронт - Андрей Андреевич Головин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 209
Перейти на страницу:
уже оставленные войсками позиции, усилить уничтоженные части, контратаковать русских на пройденных ими рубежах. Но отдавать войскам какие-либо распоряжения, не зная обстановки на фронте, не имело смысла, — и все оперативные изощрения оставались втуне.

Семидесятитысячная армия отступала, неся большие потери. За сутки генерал Сато получил два приказа из штаба фронта. Первый: остановить русских на рубеже Тайпинлинского хребта и перейти в контрнаступление. Второй: форсированным маневром оторваться от русских войск, перегруппироваться за рекой Мулинхэ и охватывающим броском окружить войска Приморской армии и уничтожить их. В целях сокращения расхода военнослужащих русских в плен не брать.

Сато счел целесообразным отдать своим войскам один приказ, возложив арьергардные бои на Двадцать вторую дивизию, численностью в двадцать тысяч солдат, армии императора Пу И, форсированным маршем отходить на Мулинхэ, но этого не удалось сделать. Русские «висели» на плечах. Их танковые колонны, оставляя в своем тылу его войска, прорвались к дороге на Баньцзехэ, Мулин, Пинфанцзы, получив возможность широкого маневра вдоль всего фронта.

Тактика русских изумила Сато. Она была противна не только тому, что до этого вкладывалось в рамки его понятий военного искусства, но даже простой военной логике. Ее нельзя было осмыслить и что-либо противопоставить.

Фронт его армии прикрывали Пограничненский и Дунинский укрепленные районы с полуторатысячами крепостей и двадцатитысячным гарнизоном непоколебимых, обреченных на гибель императорских солдат. Эту полосу они решили форсировать, как реку, создать за ней плацдарм и только тогда развернуть свои главные силы. В японском солдате вытравлено все земное, его тело предназначено для более высоких целей — служению божественному микадо, но русские ошеломили его, пробудили давно уснувший страх. Наконец, Сато не мог даже определить линию фронта. Русские были впереди, на флангах, в его тылу. Их стремительность сковывала волю, лишала здравого рассудка.

Возвратившись с Мулинского направления в штаб, генерал Сато нашел своего начальника штаба в кабинете. Тот сидел на полу с саблей в руках и пытался покончить с собой.

— Встать! — сердито крикнул Сато. — Империи, генерал Ковагоя, сейчас нужны не верноподданнические самопожертвования, а стойкость… Стойкость до последнего солдата!

Взглянув на беспорядочно испещренную оперативную карту, командующий придвинул ее к себе, но тут же словно забыл о ней.

— Запишите! — приказал он конвульсивно дергавшемуся начальнику штаба. — К двадцати двум часам взорвать все мосты на шоссейной дороге от Линьцзяна до Цзюдунинна. В то же время взорвать пограничненский туннель. Взрывчатку туда уже подвозят…

— В нем укрываются семьи наших офицеров, — несмело попытался напомнить начальник штаба.

— Мы будем за них молиться! — не задумываясь, ответил Сато. — В полночь войскам оставить Пограничную. Муданьцзянской военной миссии передайте мой приказ: ночью силами полицейских войск императора Пу И и диверсантов генерала Кислицына провести диверсионные операции во всех населенных пунктах, занятых русскими. На остальных участках поджечь тайгу. Этот… жандармский майор, Танака, не появлялся? — вспомнил командующий.

— Нет!

— Странно… Прикажите навести справки во всех штабах… Очень странно, — уже обеспокоенно повторил Сато.

* * *

Прыгнув в черный зев каземата, майор Танака захлопнул дверь и откинулся к стенке. В ушах звенело, в висках стучало молотками, левую руку жгло огнем.

Снаружи раздался взрыв. Двери каземата злобно заскрежетали. Вздрогнув, басовито загудели стены и потолок.

Танака отпрыгнул от дверей. Натолкнувшись на кого-то в темноте, отбросил в сторону и попятился, пока не ударился о стену.

Как все глупо получилось! Накануне майор, прибыл в штаб Пятой армии с пакетом, содержащим весьма срочные указания в связи с объявлением Россией войны. Танака имел личную беседу с командующим, желая — блеснуть осведомленностью, вскользь намекнул, что разведывательное отделение располагает агентурными данными об, артиллерийской подготовке русских, которая начнется с рассветом.

Решив возвратиться в Муданьцзян только с Донесением командующего о первых успехах и трофеями, снятыми с убитых русских, Танака направился в передовые части. Но по дороге, найдя благоразумным предложение майора Нисака провести предвоенную ночь в кругу офицеров его батареи, остался в артиллерийском форту Сто девятнадцать.

В батарее Танака приказал дежурному выстроить гарнизон.

— Солдаты! — сказал он. — Богоизбранный микадо, раздираемый тревогой за будущее всего человечества, всегда стремился сохранить такое положение, которое бы поддерживало прочный мир на Дальнем Востоке, ограждало честь империи и обеспечивало будущее наших владений. Но против наших ожиданий случилось то несчастье, что мы принуждены вести враждебные действия против России. Невзирая на нашу доброжелательность, Россия расторгла с империей все торжественные договоры, объявила нам войну и хочет не только захватить Маньчжоу-Го, Китай и Корею, но уничтожить и нашу родину и божественного микадо. Вы должны наказать их за это. То, чего нам не удалось добиться мирным путем, мы должны добиться оружием…

В офицерском блиндаже на столе стояло несколько бутылок коньяка, русской водки фирмы «Чурин и К°», саке, тарелки с фруктами и закусками.

Они пили вино, пели военные песни и гимны.

— Теперь начнется настоящая война, — заключил командир форта, вызывая майора Танака на служебную беседу.

Он знал, что Танака только недавно возвратился из Токио и лично генералом Хасимото был направлен помощником начальника Муданьцзянского жандармского отделения. Нисака же до некоторой степени удивил и обеспокоил отвод полевых войск, и он пытался найти этому объяснение у Танака.

— Да, теперь начнется настоящая война! — подтвердил майор. — Русские сами приблизили свою гибель! Как только они выбросят свои снаряды на наши пустые Позиции и бросятся на укрепления, Квантунская армия сделает свое дело, — заверил Танака. — Возможно, даже сегодня ночью наша авиация разнесет в куски Владивосток, Уссурийск, Спасск, Хабаровск, Благовещенск, разгромит, оперативные резервы русских. С первыми же успехами и Америка повернет свои бомбардировщики на Советский Союз.

— Но у них сейчас много войск, — осторожно заметил командир форта.

— Квантунская армия — лучшая в мире, — рассеял сомнения Нисаки майор Танака. — Флаги ее непобедимы. Уже завтра наши танки будут мчаться по сибирским просторам…

— Его величеству банзай! — выкрикнуло несколько молодых офицеров.

Далеко за полночь в боевой части форта вдруг раздались выстрелы, глухо захлопали взрывы гранат. Танака торопливо выхватил пистолет, Нисака недоуменно взглянул на сидевшего у дверей на циновке дежурного. Офицер сорвался с циновки и широко распахнул дверь. И сейчас же, взмахнув руками, вывалился через порог.

«Русские автоматы! — обожгла майора Танака мысль. — Еще ночь, где они взялись?» — он механически взглянул на часы.

— Пулемет! — приказал командир батареи, пятясь к телефону.

Зацепившись за низенький столик, майор грузно упал. На столе звякнул и опрокинулся телефон.

Сухой, длинный подпоручик, схватив пулемет, бросился к двери.

— Свет! Свет! — выкрикнул он.

Майор Танака быстро потушил свет. Раздалась длинная пулеметная очередь. В проходе что-то злое выкрикнул русский, и сейчас же в каземат влетела граната. Танака отпрыгнул за металлическую, дверь. Седевший около

1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 209
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Андрей Андреевич Головин»: