Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Тюдоры. Любовь и Власть. Как любовь создала и привела к закату самую знаменитую династию Средневековья [litres] - Сара Гриствуд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128
Перейти на страницу:

Там же. С. 20.

48

Цит. по: Алигьери Д. Новая жизнь… С. 20–21.

49

Цит. по: Алигьери Д. Новая жизнь… С. 77.

50

Там же. С. 99.

51

Цит. по: Петрарка Ф. Письма. СПб.: Наука, 2004. С. 88.

52

Цит. по: Чосер Д. Троил и Крессида. М.: Грант, 1997. С. 20.

53

Как выразился бы философ XVI века Джордано Бруно, «если это и неправда, то это стоило бы придумать». В журналистских кругах раньше о таком говорили, кажется: «факт слишком хорош, чтобы его проверять». – Прим. авт.

54

Мелкие землевладельцы в средневековой Англии, которые вели хозяйство самостоятельно. – Прим. ред.

55

Участники средневекового религиозного движения, которое возникло, как принято считать, в Нидерландах. – Прим. ред.

56

Цит. по: Чосер Д. Кентерберийские рассказы. М.: Наука, 2012. С. 8.

57

Цит. по: Чосер Д. Книга о королеве. Птичий парламент. М.: Время, 2005. С. 9.

58

White (англ. «белая») по-французски – blanche, что соответствует имени герцогини Бланки Ланкастерской.

59

Цит. по: Чосер Д. Книга о королеве… С. 17.

60

Там же. С. 26.

61

Цит. по: Чосер Д. Троил и Крессида. С. 85.

62

Исследователь средневековой литературы Д. В. Робертсон сетовал на нелепость всей концепции куртуазной любви. По ее предполагаемым правилам, – писал он, сознательно доводя идею до абсурда, – мужчинам следовало бы любить чужих жен. Впрочем, это не относится к англичанам, которым изредка разрешалось практиковать это занятие со своими. – Прим. авт.

63

Цит. по: Чосер Д. Кентерберийские рассказы. С. 152.

64

Там же. С. 169.

65

Любовь побеждает все (лат.).

66

Данные о том, давала ли эта легитимизация их детям право претендовать на корону, весьма противоречивы, но на деле практическая политика восторжествовала над правовой обоснованностью, поскольку праправнук Джона и Екатерины стал Генрихом VII. – Прим. авт.

67

Принципиально важно, что публика не высмеивала его, а напротив, восхищалась им, подобно тому как в начале XVII века вызывал восхищение похожий, пусть и менее радикальный персонаж – Дон Кихот. – Прим. авт.

68

В высшей степени, исключительно (итал.).

69

Цит. по: Мэлори Т. Смерть Артура. М.: Наука, 1974. С. 684.

70

Цит. по: Мор Т. Эпиграммы. История Ричарда III. М.: Наука, 1973. С. 125.

71

Там же. С. 125.

72

Цит. по: Жизнеописания трубадуров. С. 400.

73

Цит. по: Мор Т. Эпиграммы… С. 125.

74

Цит. по: Жизнеописания трубадуров. С. 400.

75

История романтической традиции Первомая восходит к Белтайну, кельтскому празднику начала лета, важной дате в календаре ведьм. Вопрос о королевском браке, заключенном с помощью колдовства, вновь попадет на повестку дня во времена Анны Болейн. – Прим. авт.

76

Цит. по: Мор Т. Эпиграммы… С. 126.

77

Цит. по: Мор Т. Эпиграммы… С. 126.

78

Цит. по: Мор Т. Эпиграммы… С. 126.

79

Рыцарское достоинство, которое присваивалось с XII по XVII век. – Прим. ред.

80

Граф Риверс (игра слов строится на созвучии с англ. rivers – реки) – угасший дворянский титул, трижды создававшийся в английской системе пэрства. Впервые титул был введен для Ричарда Вудвилла.

81

Цит. по: Мэлори Т. Смерть Артура. С. 764.

82

Кекстон Уильям (1422–1491) – английский издатель, открывший первую типографию в Лондоне. – Прим. ред.

83

Лоуренс Томас Эдвард (1888–1935) – британский археолог, путешественник, военный, шпион, писатель и дипломат, участник Арабского восстания 1916–1918 годов, направленного против Османской империи. Его судьба легла в основу множества фильмов, самый известных из которых – «Лоуренс Аравийский» (1962) Дэвида Лина с Питером О’Тулом и Омаром Шарифом в главных ролях.

84

Цит. по: Мэлори Т. Смерть Артура. С. 686.

85

Цит. по: Мэлори Т. Смерть Артура. С. 722.

86

Цит. по: Мэлори Т. Смерть Артура. С. 684.

87

Там же. С. 73.

88

От англ. an heir and a spare («наследник и запасной») – вторые по старшинству принцы и принцессы английской королевской семьи.

89

Цит. по: Де Коммин Ф. Мемуары. С. 249.

90

Цит. по: Де Коммин Ф. Мемуары. С. 121.

91

Из стихотворения Джона Скелтона «На смерть благородного монарха, короля Эдуарда Четвертого».

92

Тристана отправляют завоевать Изольду в качестве невесты для его дяди, и он выполняет поручение, несмотря на то что со временем между ними возникают чувства. Можно сказать, что это яркий пример сложных отношений между возлюбленными, с учетом обстоятельств истории. Благодаря средневековым источникам красной нитью сквозь эту книгу вполне могла бы проходить история Тристана (или Тристама) и Изольды, а не Ланселота и Гвиневры. Но вторая пара сегодня известна гораздо больше. – Прим. авт.

93

Красный дракон, или И-Драйг Гох (валл. Y Ddraig Goch) – валлийский символ, присутствующий на национальном флаге Уэльса.

94

Цит. по: Мэлори Т. Смерть Артура. С. 8.

95

Если вспомнить Ричарда III, напрашивается вывод о том, что после битвы при Босворте находки на парковках играют необычайно важную роль. – Прим. авт. (Скелет Ричарда III был найден во время раскопок на парковке в Лестере в 2012 году. – Прим. пер.)

96

В оригинале «чистая», clear, составляет игру слов с графским титулом семьи Елизаветы Clare – Клэр.

97

Цит. по: Бэкон Ф. История правления короля Генриха VII. М.: Наука, 1990. С. 11.

98

Цит. по: Книга песен: Из европейской лирики XIII–XVI веков / сост. А. В. Парин. М.: Московский рабочий,

1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128
Перейти на страницу: