Шрифт:
Закладка:
323 Благосостояние, мужицкое богатство мы встречаем уже в таких рассказах как «Кастрюк», «Антоновские яблоки», «Хороших кровей», «Забота», «Последняя весна», «Аглая», «Подторжье» и многих других. Особенно характерен пример рассказа «Подторжье»: это не что иное, как отрывок из повести «Деревня», не включенный автором в окончательный текст и опубликованный лишь гораздо позже в виде отдельного рассказа, именно потому что он не гармонировал с общим тоном повести, в которой у автора художественная задача была совсем иной.
324 Поскольку дореволюционные издания Бунина большинству читателей сегодня недоступны, привожу это письмо здесь: «Деня получил 40 рублей деняг патом собрал вещи— Пашел Деня на станцию Тула и как раз ево обабрали вытащили Все докопеки детца некуда и Взяла ево тоска… Патом соскучился как ехоть домой дюже отец грозен… Пайду в дремучай лес выбрать повыше ель и взять от сахарной головы бечевычку определится на ней навечную жизнь вновых брюках но безсапох… Патом пойдет сильный ветер синее облоки и собралась туча полил спорый крупный дождичек вышла солнышко из за лесу веревычка перегнивать перегнивать и УДУРГ оборвалась а Деня пал на земь поползывают мурашки по нем начинают работать а там еж ползет и гадюка и рак зяленый…» (Пг. V. 59). Да ведь это Андрей Платонов в миниатюре!
325 Отношение Бунина к своей повести «Деревня» очень сильно менялось со временем. Вначале он был ею очень доволен и совершенно справедливо замечал в своем дневнике: «А ’’Деревня” вещь все-таки необыкновенная. Но доступна только знающим Россию» (Окаянные дни. С. 15). Затем, в эмиграции, перейдя к другим темам, другим художественным принципам и задачам, он очень невзлюбил «Деревню» и беспощадно ее сокращал и правил при новом переиздании. «Деревня» даже послужила поводом к некоторому охлаждению Бунина к А. Жиду, который восторгался этой повестью и считал ее бунинским шедевром. Советские критики (см., например, Крутикова Л. Из творческой истории «Деревни» И. А. Бунина // Русская литература. 1959. № 4) подчеркивают политическую тенденцию в правке Бунина: устранение им наиболее критических в отношении царского правительства мест, – и это отчасти верно, но и понятно: увидев ужасы большевистской диктатуры, по сравнению с которыми дореволюционное время представлялось периодом свободы и благополучия, Бунин счел некоторые свои прежние инвективы уже несвоевременными. Но правка Буниным повести в целом носит характер гораздо более сложный. В конце жизни Бунин, перечитав «Деревню», снова сам удивился ее силе и пожалел, что так не ценил ее долгие годы: «Поражен ’’Деревней" – совсем было возненавидел ее (и сто лет не перечитывал) – теперь вдруг увидал, что она на редкость сильна, жестока, своеобразна»); Fedoulova R. Lettres d’lvan Bunin a Marc Aldanov // Cahiers du Monde russe et sovietique. XXII (4). 1981. P. 486.
326 Устами Буниных. T. 1. С. 151, 154.
327 Окаянные дни. С. 66–67.
328 Poggioli R. L’arte di Ivan Bunin, в сб.: Poggioli R. Pietre di paragone. Firenze: Parenti, 1939. P. 101. В более поздней переработке этой статьи Поджоли убрал эти замечания.
329 Эйхенбаум Б. Литература. Теория, критика, полемика. Чикаго, Иллинойс, 1969. С. 247–248.
330 Это самосознание Бунин отмечал и у Чехова, который сказал ему однажды: «Садиться писать нужно тогда, когда чувствуешь себя холодным, как лед, – но, конечно, это была совсем особая холодность», – добавляет Бунин (Пг. VI. 299).
331 Письмо Черемному 30 мая 1912 г. // Литературное наследство. Т. 84. КН.1.С.642.
332 См. Бунин И. Избранное. М., 1970. С. 23.
333 Муромцева-Бунина В. Н. Беседы с памятью // Грани. № 52. С. 236.
334 Горьковские чтения. 1958–1959. С. 48.
335 Там же. С. 48.
336 Литературное наследство. Т. 84. Кн. 1. С. 652.
337 Устами Буниных. Т. 3. С. 204.
338 Окаянные дни. С. 66.
339 Горьковские чтения 1964–1965. С. 48.
340 Айхенвалъд Ю. Силуэты русских писателей. Кн. 3. С. 202.
341 Koulmann N. Ivan Bunin. Son activite litteraire en France. Paris: Librairie Felix Alcan, 1929. P. 13.
342 См., например, Гейдеко В. А. Чехов и Ив. Бунин. М.: Советский писатель, 1976. С. 118–140.
343 Зиновьев А. Зияющие высоты. Лозанна: EAge d’Homme, 1976. С. 88–89.
344 Бунин И. Воспоминания. С. 181.
345 Окаянные дни. С. 69. Одну из подобных народных сказок с идеалом «по щучьему по велению» Бунин затем обработал («О дураке Емеле, какой вышел всех умнее»).
346 Новый мир. 1965. № ю. С. 219.
347 Новое время. 1911.11 февраля.
348 Амфитеатров А. В. Литературные впечатления // Современник. 1911. № 2. С. 283, 282.
349 Современное слово. 1912. 25 апреля.
350 Киевская мысль. 1912.30 апреля.
351 Киевская мысль. 1912. 31 июля.
352 Современник. 1913. № 3.
353 Русская мысль. 1914. Кн. 6.
354 Киевская мысль. 1910. 27 ноября.
355 Одесские новости. 1910.13 октября.
356 Новое время. 1912.9 марта.
357 Вестник Европы. 1911, Кн. 11 (февраль).
358 Русское богатство. 1912. № 4.
359 Запросы жизни. 1912. № 15.
360 Заветы. 1912. № 7.
361 Живое слово. 1911. 9 и 16 мая.
362 Путь. 1912. № 7.
363 Устами Буниных. Т. 1. С. 205.
364 У академика И. А. Бунина (беседа) // Московская весть. 1911.12 сентября.
365 Poggioli R. Suchodol // Rivista di Letterature slave. 1931. fasc. I–III. R 172.
366 Хотя повествование в «Деревне» ведется от неперсонифицированного рассказчика, изображаемые картины даются как бы представленные то восприятием Тихона, то Кузьмы. «Они (богомолки) отвешивали Тихону Ильичу низкие, смиренные поклоны, но поклоны эти казались ему жульническими» (Пг. V. 16). «Да, в городе, в вагонах, по деревням, по селам, – всюду чувствовалось что-то необычное, отзвуки какого-то большого праздника <…>. Но уже в слободе понял Кузьма, что чем дальше в эти беспредельные поля, под холодное сумрачное небо, тем всё глуше, нелепее и тоскливее становятся эти отзвуки. Вот отъехали – и опять стали жалкими крики в толпе у кабака» (Пг. V. 80), и т. д.
367 Poggioli R. The Art of Ivan Bunin // Harvard Slavic Studies. Vol. 1.1953. R 214.
368 Эта необычность привела к тому, что критики, пытавшиеся истолковать это произведение в традиционных социологических схемах, пришли