Шрифт:
Закладка:
Наконец, в рукописи MSS/10063, бóльшая часть которой была скопирована Альваро, есть хронологические отсылки к 1279 и 1282 гг., которые могут быть датой копирования или составления[1185].
Это то, что можно сказать о датировке книг. Но что мы знаем об их локализации? Что касается письменной деятельности Альваро, задокументировано его присутствие в Витебро и Орвьето между 1280 и 1281 гг., ровно тогда, когда там находился Перес Гудьель, которого Альваро считал virtutibus et scientiis habundans [изобилующим достоинствами и науками][1186]. Несомненно, он являлся частью круга интеллектуалов, трудившихся в скриптории в Альваладьеле. В инвентарной описи 1273 г. описывается впечатляющая библиотека и вся обстановка настоящего скриптория, где находились экземпляры, «составленные переводчиком собственноручно» и множество разрозненных тетрадей[1187], возможно, потому что некоторые труды хранились в непереплетенном виде, хотя это обилие текстов в тетрадях, некоторые из которых не были завершены, наводит на мысль о существовании действующего скриптория, в котором велась работа по переводу и копированию. Возможно, часть работы и комментариев Альваро, датированная 1270 г., была выполнена там. С уверенностью можно сказать, что три изученных кодекса имеют общую кодикологическую особенность, которая может указывать на их происхождение. Мы имеем в виду использованный во всех трех случаях пергамент одного типа и, возможно, имеющий один и тот же источник. Речь идет об очень гибкой и крайне тонкой мембране, иногда малоконтрастной (рукопись BNE MSS/10009), а в других случаях контрастной и желтоватой (рукописи BNE MSS/10053 и MSS/10063). Пергамент с такими характеристиками часто встречался в Толедо в XIII в.[1188], поэтому нельзя исключать, что эти три разнородных экземпляра были изготовлены именно там.
В наиболее пространных текстах, скопированных Альваро в рукописи BNE MSS/10063, были использованы кватернионы[1189], сложенные таким образом, что оставляли pars munda снаружи, – технический способ, появившийся в Европе в XIII в. и зафиксированный в Кастилии, в частности в Толедо, с 1246 г.[1190] Тем не менее другие скрипторы, оставившие свои следы в рукописях 10009 и 10053, использовали тетради из пяти (квинионы), а чаще всего шести (секстионы) сложенных вдвое листов. Этот способ также был одним из технических нововведений, применявшихся в книжном деле в Европе XIII в. Прогресс в области выработки пергамента облегчил изготовление все более тонких, подвижных и легких для сшивания мембран, что позволило составлять тетради с бóльшим количеством листов. Так, в противовес раннесредневековым кватернионам, начиная с XIII в. в Европе распространяются тетради, состоящие из пяти и шести двойных листов[1191]. В Кастилии тетради из пяти листов использовались уже в кодексе, датированном 1222 г., а с 1256 г. – все чаще[1192]. Именно рукописи BNE MSS/10009 и MSS/10053 были первыми пергаментными кодексами, сформированными из секстионов, поскольку первый датированный до этого случай – это экземпляр «Фуэро Хузго» на кастильском, скопированный в Севилье в 1288 г.[1193]
Существует другой кодекс, содержание и фактура которого очень похожи на характеристики рукописей, которые мы изучаем. Он также состоит из тетрадей по 12 листов. Мы имеем в виду уже упомянутый экземпляр, который начинается с произведения Alpetragus’a и, возможно, соответствует nº 77/56 инвентарной описи 1280 г.[1194] В нем использован тот же пергамент, что и в рукописях, аннотированных и скопированных Альваро, также совпадает формат и разлиновка, разнородный характер входящих в него текстов и следы вмешательства разных людей, помимо расположения секстионов гладкой стороной наружу. По этой причине мы согласны с Гонсалвесом относительно кодикологической связи, существующей между этой рукописью и деятельностью Гонсало Петреса как скриптора[1195]. Без сомнения, использование в этих книгах очень тонкой мембраны облегчило составление тетрадей с бóльшим количеством листов, но, похоже, этот выбор был связан скорее с привычками скрипторов, потому что в разделах, скопированных Альваро, всегда присутствует традиционный для Кастилии тип тетради, то есть из восьми листов, а тетради из двенадцати листов расположены в разделах, скопированных другой рукой. Был ли скрипторий в Альваладьеле или, в целом, космополитическая деятельность по переписке книг, получившая развитие в Толедо в XIII в., одним из путей проникновения некоторых европейских технических инноваций, представленных в данном случае тетрадями из двенадцати листов? За небольшими исключениями, рукописи, изготовленные в скрипториях Альфонсо Х, включая труды по астрономии, были сделаны так, как это делал Альваро де Овьедо – из кватернионов, которые начинались гладкой стороной пергамента[1196].
Чтобы упорядочить тетради, Альваро пользовался техникой рекламы[1197] (горизонтальной). Другие скрипторы использовали тот же способ, иногда вырезая их переплетным ножом. Помимо индексов, уже упомянутых в связи с рукописью BNE MSS/10053, в MSS/10009 есть также нумерация бифолии[1198] – еще одна из техник, которые начали применять в Европе в XIII в. Эта нумерация сохранилась только в нескольких тетрадях, почти все из которых состоят из двенадцати листов, и располагается в правом нижнем крае (ff. 121–170) следующим образом. На листе fol. 120v остались следы знака горизонтальной рекламы, почти полностью стертого, а на листах с 121r по 126r стоят буквы g, h, i, k, l и m, при этом ‘k’ воспроизводит наиболее распространенную в Толедо форму[1199], а ‘m’ начертана как унциальный майюскул с закрытой первой петлей. В остальной части тетради (ff.127–132) пометы отсутствуют, поскольку считаются только бифолии. Они снова появляются в первой половине следующей тетради (тоже секстиона) между ff. 133r и 138, и на этот раз это буквы n, o, p, q, r и s.