Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Письма из Египта - Люси Дафф Гордон

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 116
Перейти на страницу:
ему в Каире и приказывал бросить работу и отправиться в Биббе, чтобы починить его церковь. Он пришёл и предложил сделать это бесплатно, если копты найдут материалы. Он говорил с явной гордостью, как человек, получивший божественное повеление, и все копты подтвердили его рассказ, и все были очень рады этому чуду. Я спросил Омара, считает ли он, что всё это правда, и он не сомневался в этом. Он знал, что каменщик был уважаемым человеком, который много работал, и Гиргис добавил, что он много лет безуспешно пытался найти человека для этой цели. Нечасто бывает так, чтобы умерший святой одинаково нравился и христианам, и мусульманам, а здесь был убеждённый старый «истинно верующий», работавший в святилище, куда не пускали ни одного англичанина-христианина.

Пока мы сидели и слушали все эти чудеса, между нами протиснулись овцы и коровы, возвращавшиеся домой на закате. Почтенный старый священник был так похож на отца Авраама, и вся эта сцена была такой пасторальной и библейской, что я почувствовал, будто моё желание жить несколько тысяч лет назад исполнилось. Они хотели, чтобы я остался на несколько дней, а потом Гиргис сказал, что я должен остановиться в Фешне, где у него прекрасный дом и сад, и что он поедет туда верхом и встретит меня там, а ещё даст мне целый отряд феллахинов, чтобы они быстро вытащили лодку на берег. Глаза Омара весело заблестели, когда он переводил это, и он сказал, что знает, что Ситт будет кричать, как она всегда делает, когда речь заходит о феллахинах, как будто ей самой больно. Он сказал Гиргису, что английские обычаи не позволяют людям работать бесплатно, что, очевидно, показалось очень абсурдным всей компании.

Гебель Шейк Эмбарак,

Четверг.

Прошлой ночью я остановился в Фешне, но, узнав сегодня утром, что мои друзья-копты не ждут меня до полудня, я решил не тратить целый день и продолжил путь против ветра и течения. Если бы я говорил по-арабски, то с удовольствием провёл бы несколько дней с Гиргисом и его семьёй, чтобы немного узнать их обычаи; но английский Омара слишком несовершенен, чтобы говорить о чём-то, кроме элементарных вещей. Больше всего меня поражает дух терпимости, который я вижу повсюду. Они говорят: «Ах!» таков ваш обычай», и не выражают никакого осуждения, а мусульмане и христиане кажутся хорошими друзьями, как доказывает моя история о Биббе. Мне ещё предстоит увидеть столь часто упоминаемый фанатизм, но пока я не сталкивался с его проявлениями. В Биббе было тринадцать коптских семей и значительное мусульманское население, которое избрало Гиргиса своим главой и от всего сердца целовало ему руку, когда наша процессия двигалась по улицам. Омар сказал, что он очень хороший человек и его все любят.

Деревни выглядят как небольшие возвышенности на илистых берегах, обнесённые квадратными заборами. В лучших домах нет ни краски, ни побелки, ни штукатурки, ни кирпичей, ни окон, ни видимых крыш. Поначалу они вообще не похожи на человеческие жилища, но вскоре глаз привыкает к отсутствию всего, что составляет дом в Европе, впечатление убогости проходит, и становится видно, какие они живописные, с пальмами и высокими голубятнями, а кое-где и с куполом над могилой святого. Мужчины, работающие на берегах реки, имеют тот же цвет кожи, что и ил на Ниле, только чуть более тёплый оттенок из-за крови, циркулирующей под кожей. Прометей только что создал их из подручного универсального материала, а солнце вдохнуло в них жизнь. Бедняги — даже лодочники, хоть и в лохмотьях, — говорят «Ах, феллахи!» с презрительной жалостью, когда видят, как я наблюдаю за работой жителей деревни.

На днях мимо нас прошли четыре огромные баржи, которые тянул за собой пароход. Они были набиты сотнями бедняг, оторванных от своих домов, чтобы работать на Суэцком перешейке или в каком-нибудь дворце паши за символическую плату в один пиастр в день, добывая себе хлеб, воду и одежду. Один из членов моей команды, Андрасул, чернокожий дикарь, чья обязанность — прыгать за борт всякий раз, когда канат запутывается или что-то нужно, узнал своих родственников из деревни недалеко от Асуана. Было много криков, и бедный Андрасул весь день выглядел очень грустным. Может быть, теперь настала его очередь. Некоторые члены экипажа нелояльно заметили, что, по их мнению, люди там хотели бы работать на «Ситти Инглиз», как Андрасул сказал им, что он работает на «Ситти Инглиз». Подумайте также о том, какую огромную зарплату, должно быть, получает владелец судна, если он может платить по 25 фунтов в месяц двенадцати мужчинам, после того как заберёт свою прибыль, ведь проценты на деньги огромны.

Когда я называю свою команду «чёрной», не думайте о неграх. Это арабы с элегантной внешностью и джентльменскими манерами, а чёрный цвет у них прозрачный, с янтарными отблесками на солнце; рядом с ними негр выглядит синим. Я многое узнал из откровений Омара, который рассказывает мне о своих семейных делах и говорит о женщинах своей семьи, чего он не стал бы делать в присутствии мужчины. Он отказался разговаривать со своим братом, очень важным переводчиком, который был с принцем Уэльским и подошёл к нам в отеле в Каире, чтобы обратиться к Омару, но тот отвернулся от него. Я спросил, в чём дело, и Омар рассказал мне, что у его брата есть жена: «Старая жена, давно с ним, очень хорошая жена». У неё было трое детей — все они умерли. Внезапно драгоман, который был намного старше Омара, заявил, что разведётся с ней и женится на молодой женщине. Омар сказал: «Нет, не делай этого; оставь её в своём доме в качестве хозяйки, а одну из двух своих чернокожих рабынь возьми в гарем». Но тот настоял на своём и женился на молодой турчанке; тогда Омар взял свою бедную старую невестку жить с ним и его молодой женой, а своего двоюродного брата убил. Посмотрите, как характерно! — он убеждает своего брата взять юную рабыню «в свой гарем», как подобает добропорядочному мужчине, — это было бы хорошо; но то, что он сделал, было «плохо». Я побеспокою вас (как миссис Гроте обычно говорил), чтобы решить эти вопросы ко всеобщему удовлетворению. Признаюсь, Омар, как мне показалось, придерживался точки зрения, против которой мне нечего было возразить. Его рассказ о другом брате, доме кондитера с двумя женами, был очень любопытным. Он и они, его жена и свояченица, все живут вместе, и у одной из жен брата шестеро детей — трое спят со

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 116
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Люси Дафф Гордон»: