Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Приключение » Счастливая звезда полковника Кладо - Ростислав Феодосьевич Самбук

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 37
Перейти на страницу:
влюблена. Пьер — ее жених попал в лагерь для военнопленных, но потом бежал. Перейдя в зону Виши, он воевал теперь в отряде маки[11] и подавал иногда весточку о себе.

Из приемной вели две двери — в обшитый дубовыми панелями кабинет директора фирмы и в комнату поменьше, где стоял стол помощника директора господина Жана Дюбуэля.

Утром Дюбуэль позвонил Кану:

— Я хотел бы вас увидеть, Анри. В кафе на ля Федерасьон, если не возражаете?

— Но я назначил встречу представителям «Люфтваффе».

— Я уже позвонил Жервезе и отменил ее.

— Хорош помощник, принимающий решения через голову директора! Вы хотите сохранить свое место, Жан?

— Конечно, и поэтому я хотел бы, чтобы вы не теряли времени…

— Уже иду, — ответил Анри.

Они заняли отдельный столик в углу, и гарсон принес им кофе. Кан понимал: произошло что-то важное, иначе Жан бы никогда не отменил перспективную для фирмы встречу.

Отхлебнув кофе, Дюбуэль сообщил:

— Пришла радиограмма из Центра. Я должен срочно уехать в Швейцарию. Вы можете сделать визу, Анри?

— И конечно сегодня?

Жан кивнул, Кан покачал головой.

— Трудно, — ответил он, — почти невозможно.

— А если очень надо?

— Вы знаете, сколько это будет стоить?

— Плевать. Это нужно сделать, даже если лопнет вся наша фирма.

— Ну тогда другое дело, — усмехнулся Кан, — я тотчас же еду в префектуру.

— Стойте, нужны еще швейцарские франки.

Кан смерил Жана ироничным взглядом, потом спросил:

— Я что, похож на магистра черной магии? Или алхимика?

— И, тем не менее, франки должны быть.

— Я дам вам ответ к обеду. Есть тут один спекулянт…

Дюбуэль повеселел: если есть спекулянт, вопрос только в цене.

— На той неделе я должен уехать, Анри. — Какие-то интимно-просящие нотки появились в его голосе, и Кан сразу заметил это.

— Не надо взывать ко мне, Жан. Я сделаю все, что смогу…

В префектуре господин Анри Кан немного задержался. Чиновник, оформлявший визы, запросил столько, что Анри схватился за голову.

— Побойтесь бога, мосье Гамэль, такое могут позволить себе только богачи!

— А сейчас в Давос только они и ездят, — спокойно возразил тот.

Кан молча направился к двери. У порога он готов был согласиться, но чиновник не знал этого. И нервы Гамэля не выдержали.

— Один момент, мосье Кан. Может мне удастся что-то сделать для вас. Правда, я не уверен…

Он отступал с достоинством, но Кан был безжалостен и, назвав половину суммы, запрошенной чиновником, закончил категорично:

— … и ни франком больше.

— Но ведь сам я… швейцарскими визами не занимаюсь…

— Меня это не интересует.

— Вас — да. Но я не могу обойти его… К тому же гонорар…

— Хорошо, я накину десять процентов, — согласился Кан. — Когда будет виза?..

Он вышел из префектуры довольным, и никто из прохожих, глядя на этого элегантно одетого мужчину, даже подумать не мог, как сильно тот рисковал: ведь стоило чиновнику снять трубку и позвонить в гестапо…

Но вряд ли мосье Гамэль откажется от своих франков: такие деньги с неба не падают. Кто не рискнет ради них? К тому же мосье Гамэль, как и любой француз, никогда не откажет себе в удовольствии утереть нос гестапо. Один идет в маки, другой сидит в префектуре. Как говорится, c'est la vie[12], но ведь и там можно быть патриотом…

Со спекулянтом разговор был проще.

— Швейцарские франки? Пожалуйста, мосье, можно также лиры, доллары, фунты стерлингов... Но мосье знает, какие нынче времена? И что грозит тому, кто меняет валюту?

— Слушайте меня внимательно, мосье, — ответил Кан, выслушав весь словесный поток. — Тридцать процентов от сделки, и мне нужны крупные купюры.

— За крупные, — оживился спекулянт, — не меньше сорока процентов. Их достать труднее.

— Тридцать, — не поддавался Кан, зная, что обычный процент за обмен не превышает двадцати. — И деньги должны быть на этой неделе.

Спекулянт сразу сдался: не каждый день бывают такие клиенты.

Через три дня Жан Дюбуэль садился в поезд, шедший в Женеву. В тонком, зато широком поясе под бельем он вез десять тысяч швейцарских франков.

— Что у нас сегодня, Крейцберг?

— Фирма «Поло», штандартенфюрер.

— Подряды на строительство бараков?

— По большей части.

— И каковы предварительные данные?

— Контора на бульваре Бертье. Фирма солидная, на расходы не скупится. Подряды выполняет быстро и недорого. Жалоб на качество пока не было.

— Гестапо служащих проверяло?

— Их всего трое. Директор фирмы, старый французский коммерсант... — Крейцберг заглянул в блокнот, — Анри Кан. В тридцать четвертом переехал в Париж из Гренобля, ничего подозрительного за ним не замечено. Лоялен.

— В каком году переехал?

— В тридцать четвертом. Гестапо делало запрос в Гренобль. Ответ положительный.

— Не нравится мне этот год. В тридцать третьем и тридцать четвертом евреи стали расползаться из Германии…

— Все может быть, — согласился Крейцберг.

— Кто еще?

— Помощник Кана Жан Дюбуэль. Работает недавно, занял место человека, возглавившего филиал фирмы в Нанте. Документы в порядке, аттестации неплохие, раньше работал в Марселе… Секретарша Жервеза Пейрот. Парижанка, до войны училась, потом работала манекенщицей.

— Договорились о визите?

— Да. Полковник Копф будет сопровождать нас. В одиннадцать.

... Жервеза встретила представителей организации Тодта любезной улыбкой.

— Директор ждет вас, господа, — распахнула она дверь кабинета.

Крейцберг смерил девушку похотливым взглядом: хороша киса, надо бы пригласить ее на ужин.

Анри Кан с достоинством поклонился гостям.

— Прошу садиться, господа. Кофе? Коньяк?

— Кофе... — начал было полковник, но Беккенбауэр перебил его.

— Сперва дело, герр оберст, это мой принцип.

Кан внимательно глянул на Беккенбауэра. Полковник Копф не пешка в организации Тодта — Кан слышал, что он вскоре станет генералом, — и так оборвать его может не каждый. Правда, полковник предупреждал, что речь пойдет о строительстве временных казарм для восточных рабочих. Значит, эти двое в штатском имеют отношение к СС, а там свои порядки. И все же…

Беккенбауэр бесцеремонно рассматривал Кана, словно приценивался к нему. Этот француз не понравился ему с первого взгляда. Держится с достоинством, не переигрывает. Ладно, не знает, кто они с Крейцбергом, но ведь полковник Копф здесь не впервой... Чертова французская свинья, жаль нельзя их всех упечь в концлагерь.

— Возьмется ли

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 37
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ростислав Феодосьевич Самбук»: