Шрифт:
Закладка:
Ренард поморщился – к чему ему это знать? Лично он предпочитает бельё с женщины снимать, а не выяснять, кто ей пошил нижнюю юбку или кружевные панталончики...
- В общем, мы разговорились, жена посланника оказалась такой милой, что я подумала – неплохо будет с ней подружиться. И пригласила её вместе с супругом к нам.
Ренард выгнул бровь.
- К тебе, - поправилась матушка. – Я думала, что ты вернёшься вместе с женой, и хотела, чтобы девочка сразу завела полезные знакомства! И тебе, как Первому советнику, тоже не помешает пообщаться с коллегой в непринуждённой домашней обстановке. А теперь, учитывая, что твой брак с принцессой не состоялся, тем более не стоит пренебрегать такими связями! Старшая дочь правителя имеет тёмный дар и ещё не просватана! Правда, ей всего двенадцать, но время летит быстро – оглянуться не успеешь, как пролетят шесть лет. Будет лучше, если ты…
- Перестанешь лезть в мою жизнь! - прервал её сын. – Как ты могла приглашать гостей, не поинтересовавшись мнением хозяина дома? Это раз. И два – кто дал тебе право ставить в моём, - подчеркнул он голосом, - доме запрет на перемещения?
- Это ради твоего блага! – заявила её светлость.– Я не хочу, чтобы ты испортил себе жизнь, связавшись с первой попавшейся ведьмой! Эта… графиня, - почти выплюнула леди Амалия, - всё подстроила, неужели ты этого не понимаешь? Я непременно выясню, как она это провернула, а пока вам лучше с ней не видеться. Так действие приворота ослабнет, и к тебе вернётся разум.
- Его величество не позволит…
- Завтра же я отправлю ему прошение об аудиенции. И когда он меня выслушает, то непременно со мной согласится. Утром я сниму запрет, а сегодня побудь дома. Отдохни и подготовься к вечеру!
И герцогиня упрямо вздёрнула вверх подбородок.
Ренарду было знакомо это выражение – матушка, что называется, закусила удила, и теперь ни за что не уступит!
Проще смириться и позволить ей устроить этот гоев приём посланника, чем выйти на полноценную конфронтацию. Тем более что посвящать чужих поданных в нюансы своих разногласий с собственной матерью он категорически не желал!
И герцог отступил, для начала вернувшись в свои покои и немного подвигав там мебель.
Ну как – немного?
Много.
Собственно, целой мебели в его комнатах почти не осталось. И остаток дня мужская часть прислуги во главе с личным камердинером его светлости устраняла последствия плохого настроения хозяина.
А всё почему? Потому что попытки снять запрет провалились – оказалось, что мать не заклинание активировала, с ним бы он справился! А где-то раздобыла хитрый артефакт, который пропускал все входящие порталы, но запрещал исходящие. То есть всех впускал, но никого не выпускал, как хорошая сторожевая собака.
Нет, можно было матушку обыскать, забрать артефакт и дезактивировать его. Но для герцогини это было бы настоящим унижением, поэтому Ренард решил, что до утра потерпит. А потом серьёзно с матерью поговорит.
К назначенному для приёма часу стараниями прислуги в особняке всё было устранено, приготовлено и вылизано.
Ренард, облачённый в один из парадных камзолов, лично встретил чету Дарински. И лично сопроводил гостей в парадную залу.
Каким бы паршивым ни было его настроение, посланник Срединных земель был в этом не виноват! Пришлось взять себя в руки и весь вечер играть роль радушного хозяина.
Матушка блистала, виртуозно поддерживая беседу и аккуратно переводя её в нужное ей русло. Гости охотно пили, ели и общались.
В любое другое время Ренард провёл бы время с удовольствием – посланник оказался интересным собеседником и неплохим магом. У них нашлись не только общие темы для разговора, но и общие взгляды.
И Ренард не мог не признать, что матушкина идея пригласить виль Дарински в гости оказалась довольно полезной. Просто ему не понравилось, что она с ним не посоветовалась, а поставила перед фактом.
«Завтра непременно поблагодарю её за идею. Но напомню, что в следующий раз я не буду столь лоялен! - решил он про себя. - Как только она додумалась принеси в мой дом запирающий артефакт! Где только раздобыла…»
К слову, женщины тоже поладили, весь вечер с упоением обсуждая общих знакомых и перспективы будущих брачных союзов.
К счастью, герцогине хватило ума не распространяться о сложной личной жизни сына, иначе Ренард точно не выдержал бы.
Наконец, затянувшийся визит был завершён. И, проводив гостей, Ренард ушёл к себе, предварительно объяснив матери, что он пока не готов к разговору. И в её интересах до утра его не беспокоить.
И то ли герцогиня поняла, что перегнула, то ли она просто устала, весь день строя прислугу, а потом развлекая гостей, но леди Амалия не стала возражать, а просто ушла к себе.
И Ренард наконец-то смог остаться один.
Глава 44
Ночь прошла кое-как – сначала он долго не мог уснуть, прикидывая, правильно ли поступил, оставшись в доме. Ведь можно было воспользоваться выходом для прислуги и покинуть особняк на своих двоих!
Он бы обязательно так и сделал, если бы герцогиня не пригласила виль Дарински…
И пришёл к выводу – правильно.
Но завтра постарается донести до матери, насколько она его разочаровала. И сразу после разговора отправит её восвояси, предварительно закрыв ей прямой доступ в его дом.
Затем его мысли перепрыгнули на другую проблему, которую так просто, как с матушкой, не решить – как бы поскорее вынудить графиню принять неизбежное? Он перебирал в голове варианты, и отвергал один за другим.
Леди Юлика не совсем обычная девушка, чтобы её впечатлить, ему потребуется много терпения, хорошая фантазия и изрядная доля везения.
Тем более, что они плохо начали. Но откуда ему было знать, что графиня окажется той самой?!
Герцог ворочался почти до самого рассвета. А когда смог, наконец, расслабиться, то во сне к нему пришла суженая.
Обрадовавшись, Ренард сгрёб её в охапку, но тут девушка сменила внешность. И он обнаружил, что держит в объятиях смуглую, пухлую девицу, чем-то напоминающую ему принца Замнии. Правда, в женском варианте, но это не добавило девице привлекательности.
Вскрикнув, мужчина разжал руки и…
И проснулся.
В дверь кто-то настойчиво стучал, в окно заглядывало дневное светило.
«Вот это я поспал!» - ахнул он про себя.
- Ваша светлость! – раздался голос дворецкого. – Прибыл его величество!
- Немедленно ко мне моего камердинера! - рявкнул