Шрифт:
Закладка:
Теперь же стало очевидно, что все дело в лекарствах.
Молодой господин Фан уже обречен, но у семьи Фан ведь тогда не оставалось наследников. Теперь, когда до его кончины оставалось меньше года, нужно было срочно найти какой-то выход.
Идея заключалась в том, чтобы калека мог оставить кого-то после себя. Эти слухи также распространились и во время банкета.
– Для чего они устраивают свадьбу? К чему такой размах? Разве они недостаточно опозорились?
Фан Цзиньсю гневно смахнула чашку со столика для кана. На полу уже царил полный беспорядок, но пока ни одна служанка не осмеливалась подойти и все убрать.
Фан Цзиньсю снова наказали и не разрешили присутствовать на свадьбе.
С чего вообще пошли такие слухи? И почему Чэнъюю лично придется совершать поклоны? Столько взглядов со всех сторон будет к нему приковано, словно… словно они смотрят на свинью на убой?
Фан Юньсю смущенно нахмурилась.
– Не говори столь ужасных вещей, – напомнила она.
– Реальность жестока, – бросила Цзиньсю. – Разве Чэнъюй заслужил такого позора?
– Фактически здесь нет ничего постыдного, – внезапно заговорила все время молчавшая Юйсю. – Все так и должно быть.
Ради семьи девушки бросали все свои силы на учебу, оставив все забавы. Все для того, чтобы в будущем унаследовать семейное дело. К тому же замуж они не собирались и хотели другим способом продолжить семейный род.
В конце концов, для Чэнъюя, как для юноши, естественней было найти девушку для продолжения рода.
– Значит, он заслужил того, чтобы его запугивали этими лекарствами? – глаза Цзиньсю были переполнены печалью. – Вторая сестра, может, он и носит фамилию Фан, брат все еще остается отдельной личностью.
Фан Юньсю тихо вздохнула и замолчала, а следом и Фан Юйсю на минутку затихла.
– Думаю, все совсем не так, – неожиданно сказала она.
Так как девушка еще не закончила свою мысль, сестры озадаченно посмотрели на нее.
– Просто мне кажется, что бабушка и матушка не допустили бы распространения подобных слухов, – сказала Юйсю. – Поэтому нам просто нужно посмотреть.
– Посмотреть на что? – растерянно спросила Фан Цзиньсю.
Фан Юйсю улыбнулась и встала.
– На брачную церемонию, – ответила она.
Атмосфера в зале царила праздничная.
Наблюдавшая за молодоженами в свадебных нарядах, которые исполняли ритуал, старая госпожа Фан все еще оставалась спокойной, а вот сидевшая по другую сторону госпожа Фан постоянно утирала слезы.
Может, брак и был фиктивным, женщина даже и мечтать не могла о том, что сможет увидеть женитьбу своего сына.
– Муж и жена обмениваются поклонами, – громко объявил руководитель церемонии, что вызвало у присутствующих бурную реакцию.
Парализованный молодой господин Фан и в самом деле лично присутствовал на свадьбе. Казалось, что он чувствовал себя даже лучше, чем на Празднике фонарей.
Фан Чэнъюй, облаченный в свадебные одежды, сидел в своем инвалидном кресле. На фоне яркого красного наряда его кожа казалась еще более бледной, отчего даже слепило в глазах.
Его лицо не выражало ровным счетом ничего. Он просто поклонился невесте, которая стояла прямо перед ним. Лицо ее пряталось за красной свадебной накидкой.
– Хорошо, хорошо, а теперь пусть молодожены отправятся в комнату для новобрачных, не стоит упускать благоприятного момента.
Люди начали поднимать шум. После того как эта фраза звучала на других свадьбах, все прекрасно понимали, что будет дальше, и начинали всячески подшучивать. Однако в данном случае слышать такое было достаточно неловко.
Комната для новобрачных.
Неужели этому инвалиду удастся что-то там сделать?
Неужели слухи о том, что старая госпожа Фан подготовила ему какое-то возбуждающее средство для того, чтобы паралитик смог оставить после себя потомство, оказались правдой?
Люди ехидно переглянулись и с улыбками на лицах удалились.
Кое-как семье Фан удалось провести свадебную церемонию, однако с комнатой для новобрачных дела уже обстояли немного иначе.
И все это прекрасно понимали. Как-никак состояние молодого господина было не самым завидным. Может, у него и получилось лично совершить поклоны, но дальше он уже мог попросту не выдержать.
За ними никто не последовал. Все шумно ломанулись к праздничному банкету, который семья Фан организовала совершенно бесплатно.
– Довольно, вы можете идти, теперь о молодом господине позаботится моя госпожа, – донесся снаружи напыщенный голос Лю-эр.
Стоявшие за дверью служанки заколебались в нерешительности.
Поскольку молодой господин Фан был парализован, сам он позаботиться о себе не мог. Еще с самого детства за ним ухаживали другие люди. Забота о таком человеке – задача не из легких.
Справится ли юная госпожа Цзюнь?
Служанки выглядели встревоженными, но старая госпожа Фан с невесткой уже отдали им распоряжение слушаться новоиспеченную молодую госпожу Фан.
– Вы что делаете? Почему не уходите? Не мешайте нашей госпоже отдыхать, – крикнула Лю-эр, уставившись на них. Ее терпение лопнуло. – Совсем слов не понимаете?
Юная госпожа говорила, что после завершения церемонии ее статус изменится, так что не было необходимости и дальше прибедняться. Теперь можно и показать свой авторитет.
Вот Лю-эр и утверждала свой авторитет, стоя возле комнаты для новобрачных с дубинкой в руках.
Находившаяся во дворе прислуга тут же исчезла.
Лю-эр удовлетворенно кивнула, после чего развернулась и постучала в дверь.
– Юная госпожа, я уже попросила их приготовить горячую ванну, – сказала она и сделала небольшую паузу. – Вам нужна моя помощь?
– Нет, все в порядке, – донесся голос Чжэньчжэнь изнутри. – Просто охраняй вход.
Теперь девушка являлась молодой госпожой Фан, то есть практически главой. Следовательно, служанка собиралась идеально исполнять все указания своей госпожи, в том числе и охрану двери.
Лю-эр громко вздохнула и дала утвердительный ответ.
Прислушавшись к удаляющимся звукам шагов, Чжэньчжэнь успокоилась. Она уже сняла все украшения и свадебное платье и встала напротив Чэнъюя, который продолжал сидеть в инвалидном кресле.
Конечно же, он не мог снять свои одежды без посторонней помощи, и даже головной убор до сих пор оставался на нем. В этой праздничной комнате юноша скорее походил на куклу.
Девушка протянула к нему руки и начала развязывать его свадебный наряд.
Фан Чэнъюй слегка улыбнулся:
– Юная госпожа Цзюнь в самом деле хочет, чтобы мы…?
Глава 67
Следуй своей судьбе
Комната для новобрачных. Свадебные свечи. Ночь. Прекрасное и бесценное время для влюбленных.
Для Чжэньчжэнь этот миг и правда был на вес золота. Девушка продолжала стоять перед Чэнъюем.
Хоть для пошива свадебного наряда и был нанят лучший портной, на теле юноши одежды все равно выглядели больше, чем нужно. Причина также заключалась в том, что он