Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Тэтрум. Книга 1 - Андрей и Иссэт Котельниковы

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 99
Перейти на страницу:
ответа Штейнберг обратился к Ахиоке:

– Мисс, вы как прошли на корабль?

– Меня Фёдор провел.

– Теодор?

– Капитан, если вы позволите я начну издалека, – начал Фёдор. – Ахиоку похитили те же люди, что напали на ваш корабль и атаковали в Москве нас с Мэйлинь. Так как эти события связаны с нами, то мы решили ей помочь, нашли ее рядом с Лондоном, освободили и привезли сюда. Ей надо домой, в Америку, и я подумал, что раз мы все равно туда летим…

– Теодор, – капитан прервал Фёдора, – я задал другой вопрос. То, что вы говорите, очень важно, и я так понимаю, госпожа директор была в курсе ваших приключений. По-человечески я всецело на вашей стороне, но как капитан я смотрю на эту ситуацию с другой стороны. На борт моего корабля поздно вечером поднимаетесь вы с девушкой. Заявок на проход не было, как и билета. И судя по некоторым элементам вашей одежды, мисс, я могу предположить, кто вам помог пройти незамеченными к нам на борт. Недавно я с таким уже столкнулся.

– Да, вы правы, Михаил помог Ахиоке пройти. И да, у нее нет документов. В том сарае, где ее держали, их не было.

– Теодор, давайте я расскажу про другую сторону этой ситуации. Любой корабль – это часть государства, и сейчас мы с вами находимся на китайской территории. При этом мы в британском порту со своими законами. И вот представьте, на борт поднимается инспектор, обнаруживает пассажира без документов и обвиняет нас в контрабанде, незаконном пересечении границы, а то и в киднепинге. Это международный скандал, и последствия его могут быть очень серьезными – от штрафа до моего и вашего ареста и конфискации корабля и груза. Для мисс Ахиоки иммиграционная тюрьма и депортация.

Фёдор взъерошил волосы:

– Так… об этом я не подумал.

Пока шел этот разговор, Ахиока почувствовала легкое и уже знакомое ментальное прикосновение. Она закрыла глаза, вышла в свой астральный предел и увидела рядом с собой Магистра.

– Добрый вечер, Ахиока, – поприветствовал ее Гийом.

– Здравствуйте.

– Я волнуюсь за тебя. Как проходит твое приключение?

– Хорошо. Ифу и Фёдор нашли меня, устроили пожар, и мы сбежали. Я уже в Лондоне, на борту дирижабля Мэйлинь. Правда, капитан корабля сейчас сидит напротив и переживает, что у меня нет документов, и от этого у нас могут быть проблемы.

– Сильно переживает?

– Да, но пока только Фёдору достается, ибо это была его идея – меня сюда тайком привести.

Магистр улыбнулся:

– Передай капитану, что завтра утром в восемь часов в Кройдон привезут твой паспорт. Эдвард будет ждать Фёдора у служебного выхода.

Ахиока удивленно спросила:

– Почему… – и запнулась, пытаясь подобрать слова.

Гийом усмехнулся и сказал:

– Возвращайся, а то твои друзья испугаются, что ты внезапно уснула.

Ахиока открыла глаза и встретилась взглядом с Мэйлинь, которая удивленно приподняла бровь. Ахиока кивнула ей и повернулась к капитану:

– Завтра утром у меня будет паспорт. В восемь часов Фёдору передадут его у служебного выхода аэропорта. Вас это устроит, капитан?

Штейнберг кивнул:

– Если этой ночью у нас не будет полицейского рейда, то да.

Фёдор прищурился:

– Откуда у тебя эта информация? А, ты с Магистром сейчас говорила, – утвердительно сказал он.

– Да, – скромно кивнула Ахиока. – Помнишь наш разговор? Вы спасли меня от вторых, а первые мне помогают.

– Хорошо, – Фёдор потер глаза. – Я уже сплю на ходу и плохо соображаю. Завтра все это обдумаем, тем более что я Ифу к нам пригласил, и он сказал, что постарается приехать. Мэйлинь, извини меня, пожалуйста, что я сразу с нашими делами свалился. Как твои успехи?

– Все правильно, ты с гостьей приехал, это важнее. У меня успехов нет. Если не вдаваться в подробности, то мой дядя при помощи моего двойника пытается получить доступ к моему счету. Сам счет заблокирован, и послезавтра в банке будет разбирательство по этому поводу. Та, кто не сможет доказать, что она настоящая Мэйлинь, будет арестована как мошенница. – Она вздохнула: – Я тоже безумно устала и перенервничала. Встречалась с Чжоу Байлинь, была в банке, потом в панике поехала к сэру Спенсеру, и он порекомендовал адвоката. После встречи с которым я вернулась сюда.

– Чем я могу тебе помочь? – спросил Фёдор.

– Завтра, – Мэйлинь тряхнула головой. – Сегодня действительно силы уже у всех кончились. – Она с признательностью посмотрела на капитана. – Большое спасибо вам, Ганс, за вашу поддержку, вы снова мне очень помогли.

– Всегда рад, – Штейнберг кивнул, потом нажал кнопку на стене и попросил вошедшего вестового проводить Ахиоку в ее каюту.

Войдя в свою комнату, Ахиока замерла при входе и осмотрелась. По сравнению с роскошью «Русалки» дизайн этой каюты был минималистичным: легкая плетеная мебель, отсутствие декоративных металлических элементов, явный упор на функциональность. Однако если вспомнить ее предыдущую ночь в сарае на тонком матрасе на земле, то главное, что тут есть – это настоящая кровать. Ахиока радостно взвизгнула и прыгнула в подушки.

* * *

На следующее утро Ахиока, Мэйлинь и Фёдор сидели в носовом салоне Юньшаня и ждали Ифу. Он утром прислал телеграмму в порт и предупредил о своем приезде. Войдя в салон дирижабля, Ифу вежливо поздоровался.

– Я очень рад, что тебе удалось к нам присоединиться, – Фёдор подошел и пожал ему руку. – Сложно было отпроситься у Спенсера?

– Мне не пришлось этого делать. Я утром приехал к нему, и первое, что он сказал, заключалось в том, что он спешно покидает Лондон по безотлагательным делам. А так как заданий для меня у него сейчас нет, то он предложил мне недельный отпуск. С сохранением содержания, которое он сразу мне и вручил.

– Чудеса!

– Или судьба. А у вас как?

– Тоже приятные неожиданности. Я утром встречался с неким Эдвардом. Ахиока говорит, что это тот, кто сопровождал ее в плавании в Англию. Так вот, он передал мне все ее документы. Так что она свободна и может спокойно лететь домой.

– А когда полетим? – быстро спросила Ахиока.

– Сразу, как я получу доступ к моему счету, – ответила Мэйлинь, – а с этим пока сложности. Но я не хочу нашу встречу начинать с моих проблем. Нам бы сперва понять, что нас свело и зачем.

– Тогда у меня предложение, – сказал Ифу. – Давайте расскажем, какими судьбами мы встретились. Я вашу с Фёдором историю слышал, а Ахиока нет, да и про себя я не рассказывал. Вот на этом и познакомимся.

Мэйлинь согласилась и начала свой рассказ:

– Месяц назад моя мама настояла на том, чтобы я полетела на этом

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 99
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Андрей и Иссэт Котельниковы»: