Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Какого цвета убийство? - Томас Эриксон

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 117
Перейти на страницу:
что с этим надо делать?

– Ничего, – ответил Стен-Инге. – Вирус не лечится, все проходит само. Доктора ничего не могут сделать. Просто надо подождать, пока она сама поправится.

Тесть замолчал. Когда Фредрик ничего не ответил, он продолжил:

– Удачно, что ты работаешь дома, потому что ей понадобится помощь. Держи детей подальше от нее несколько дней. Она может совсем потерять аппетит, но пить ей нужно обязательно. Вода, чай, сок. Соберись и побудь заботливым мужем, тебе же это по силам, а?

По силам. Как будто всю их совместную жизнь он поступал как-то иначе. Впрочем… Возможно, тесть и прав. Отчасти.

Но дело не в этом. Фредрик собрался с духом.

– У меня есть еще одна проблема… не знаю, к кому мне обратиться.

Стен-Инге негромко рассмеялся.

Фредрик Хельмарк принялся рассказывать. О заказе, который оказался опасен для жизни. О том, что от него до последнего скрывали правду, а теперь дать задний ход уже не получится. О том, что когда он все же попытался выйти из дела, поначалу угрожали ему, потом Мартине, а потом похитили Юханну.

С полминуты Стен-Инге молчал.

– Один из этих бандитов заявился к нам домой. Когда я вернулся, он сидел у нас в кухне. Рядом с Мартиной. Я так перепугался…

– У них есть имена, у этих типов?

– Конкретно этого зовут Роберт Жигарра.

– Жигарра, – сухо повторил Стен-Инге.

Фредрик заявил, что он не сдался, что обвинил их в том, что они подделали договор. Не желая выглядеть полным идиотом, он не стал признаваться, что подписал его, не читая. Рассказал, как он выяснил, что Юханна исчезла из детского сада.

– Ты можешь повторить дословно, что сказал этот Жигарра?

– «Чтобы у тебя не возникало дурацких идей, мы взяли у тебя одну вещь. Ты получишь ее назад, когда закончишь работу». Как-то так.

– Ничего больше?

– Нет. То есть, мне кажется, он добавил что-то в духе «чтобы ты понял, что мы говорим серьезно». И прочие бандитские угрозы. Я не помню.

Стен-Инге держался совершенно спокойно: никаких признаков критики, волнения или сомнений. Его голос звучал так же твердо, как обычно. Скала, а не человек.

– «Мы взяли у тебя одну вещь». Почему он так сказал? Почему именно «вещь»?

– Какая разница? Не надо быть гением, чтобы догадаться, что он имеет в виду.

– Разве? Ответ часто заключается в деталях.

Пару раз в неделю Мартина стабильно произносила эту фразу – слово в слово.

– По крайней мере, Юханна пропала. Ее кто-то забрал из детского сада, и ее нигде нет. И они угрожали мне. Били.

– Так. Приезжай ко мне. Вместе с Оскаром.

Фредрик шумно выдохнул. Навести негодяев на старика? За ним же совершенно точно следят. Хотя… Возможно, телефон его тоже давно прослушивается. Ему захотелось сейчас же швырнуть аппарат о стенку, но он сдержался.

– Проще поговорить лично, – продолжал тесть. – Почему бы вам не приехать сегодня? Или как только он проснется. Я угощу вас завтраком.

– Договорились. Спасибо, Стен-Инге.

– Возьми с собой свои материалы. Может быть, ответы найдутся там. Будем докапываться до истины.

Он сбросил звонок. Фредрик обернулся. В дверях, держась одной рукой за косяк, стояла Мартина. Босиком, с взъерошенными волосами, глаза полузакрыты… Как же ей плохо!

– Кто это был? – спросила она.

– Твой отец.

– Почему ты с ним разговариваешь?

– Он звонил и спрашивал тебя. Я сказал, что ты заболела.

Слегка пошатываясь, жена шагнула в кухню. Не сводя с него глаз, добралась до стула и села.

– Может, тебе не следует вставать? – спросил Фредрик. Он не ожидал, что она поднимется.

Прикрыв глаза, Мартина провела рукой по волосам и проговорила на удивление твердым голосом:

– Зачем ты сказал, что я больна?

– Но ведь ты действительно больна. Это же очевидно.

Она посмотрел на мужа долгим недовольным взглядом. Фредрик ломал голову, может ли это быть тот самый вирус. Вестибулярный нейронит. Надо погуглить.

– Я скоро поправлюсь, – медленно проговорила она.

Тяжело поднявшись, Мартина вышла из кухни, двигаясь немного увереннее, чем когда входила. Может быть, ей становится лучше, когда она встает… Не проронив ни слова, Фредрик проводил ее взглядом, когда она поднималась вверх по лестнице. Нужно все-таки добудиться Оскара. А потом они поедут покататься.

Глава 79

Алекс захлопнул ноутбук и потянулся, пытаясь компенсировать то, что он более двух часов просидел, согнувшись над клавиатурой. Проводить конференции и выступать – одно дело, и совсем другое – готовиться к ним. Нудное занятие. Тем более в последние полчаса мысли все чаще уносились прочь, к девушке по имени Нина и их совместной ночи.

Постучав пальцами по крышке стола, Алекс услышал в голове симпатичную мелодию, пойманную где-то в дороге по радио. Теперь он всегда будет напевать себе под нос всякую ерунду? Он давно не влюблялся. Обычно дело ограничивалось походом в бар, где все понимали, зачем они здесь. Отношения на одну ночь – не то чтобы благочестиво, зато предельно просто. Но даже к таким приключениям он в последнее время подрастерял интерес.

Когда среди ночи Нина покинула его, вызвав такси, они попрощались очень просто. Поцелуй, пожелание спокойной ночи, легкая улыбка – и вот ее уже нет. Хотел ли он, чтобы она осталась? Однозначно.

Решился бы он попросить ее об этом? Нет.

Сегодня уже был вторник. Прошло четыре дня.

Алекс набрал ее номер и нервно закрутился на стуле.

– Алло?

– Привет, это я. Ты успела посмотреть распечатку моего разговора со Свартлингом? – спросил он официальным тоном. Не говорить же «спасибо за приятный вечер», или «было так мило», или «когда мы снова увидимся»? Отчего-то казалось, что, заговорив о деле, он только выиграет.

– Мы знаем, что Свартлинг – гигантская рыба в мутной воде, – ответила Нина, – но ничего не можем доказать. Он феноменально умеет перекладывать грязную работу на других, так что добраться до него самого исключительно трудно.

– Он хорошо умеет делегировать.

– Угу.

– Моя школа. Мы часто говорили об этом. Насколько эффективнее он будет в своей роли руководителя, если научится делегировать часть задач.

Несколько секунд Нина молчала. Алекс силился понять, о чем она думает. Спасибо, что подсказал главному гангстеру в Швеции, как хорошо справляться со своей работой?

– Ты хорошо его научил. Приходи сюда во второй половине дня, – сказала она наконец.

– Это приказ?

– Тебе нужен приказ, чтобы появиться? – спросила инспектор Мандер, и даже по телефону он прочувствовал ее улыбку.

По пути в полицейское управление он размышлял над словами Нины.

«Ты хорошо его научил».

Свартлинг был убежден, что в большинстве случаев знает все лучше всех, и с

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 117
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Томас Эриксон»: