Шрифт:
Закладка:
338
Именно это предполагает Лилэнд Майлз (см.: Лилэнд Майлз в More Th. A Dialogue of Comfort against Tribulation. Р. XXX).
339
Marius R. Thomas More. A Biography. Р. 472.
340
См. Лилэнд Майлз в: More Th. A Dialogue of Comfort against Tribulation. Р. XXIX.
341
Мариус замечает, что «многое в „Диалоге утешения“ связано с преодолением страха. И все же мы не встречаем паники; скорее мы находим спокойствие и душевное равновесие» (Marius R. Thomas More. A Biography. Р. 472).
342
См. Лилэнд Майлз в: More Th. A Dialogue of Comfort against Tribulation. Р. XVIII. Неудача «Диалога» в качестве строго выдержанного «литературного произведения», удвоенная его успехом как занятия, призванного принести автору утешение, напоминает нам о том, о чем писал Пьер Адо, размышляя о древних философских трудах. В традиции философии как «искусства жизни», которую он описывает, эпистолярное произведение часто было лишь приблизительной записью живого философского акта: «Нередко работа продвигается за счет ассоциативных идей, без систематической строгости. В тексте сохраняются начало и конец, колебания и повторения разговорного дискурса. Или же, перечитав написанное, автор вводит несколько вынужденную систематизацию, добавляя переходы, введения или выводы в различные части своего произведения» (Hadot P. Philosophy as a Way of Life. Spiritual Exercises from Socrates to Foucault. Р. 62).
343
Boethius. The Consolation of Philosophy / Ed. and trans. by S. Goins and B. H. Wyman. San Francisco: Ignatius Press, 2012. Р. 109 (рус. перевод: Боэций. Утешение Философией и другие трактаты / Пер. В. И. Уколовой и М. Н. Цейтлина. Примечания В. И. Уколовой. М.: Наука, 1990. Кн. IV (1). С. 251).
344
Boethius. The Consolation of Philosophy. P. 5–6 (рус. перевод: Боэций. Утешение Философией и другие трактаты. Кн. I (1). С. 190).
345
Boethius. The Consolation of Philosophy. P. 16 (рус. перевод: Боэций. Утешение Философией и другие трактаты. Кн. I (4). С. 195).
346
Ibid. P. 28 (Там же. Кн. I (6). С. 203).
347
Видя улучшение в его состоянии, Философия в какой-то момент замечает: «Ты немного успокоился после моих рассуждений» (Боэций. Утешение Философией и другие трактаты. Кн. II (5). С. 213).
348
Boethius. The Consolation of Philosophy. P. 79–80 (рус. перевод: Боэций. Утешение Философией и другие трактаты. Кн. III (8). С. 234).
349
Ibid. P. 65 (Там же. Кн. III (2). С. 224).
350
Ibid. P. 120–123 (Там же. Кн. IV (4). С. 259).
351
Ibid. P. 110 (Там же. Кн. IV (1). С. 251).
352
Boethius. The Consolation of Philosophy. P. 119 (рус. перевод: Боэций. Утешение Философией и другие трактаты. Кн. IV (3). С. 257).
353
Однако в последнее время это иногда оспаривается.
354
Boethius. The Consolation of Philosophy. P. 105 (рус. перевод: Боэций. Утешение Философией и другие трактаты. Кн. III (12). С. 248).
355
More Th. A Dialogue of Comfort against Tribulation. Р. 5–8.
356
Ibid. Р. 10.
357
More Th. A Dialogue of Comfort against Tribulation. P. 13.
358
Ibid. P. 67.
359
«Дьявол имеет в своем распоряжении тысячу скрытых путей, а в открытом сражении — столько же отравленных дротиков» (More Th. A Dialogue of Comfort against Tribulation. Р. 83).
360
More Th. A Dialogue of Comfort against Tribulation. Р. 83.
361
Ibid. P. 151–152.
362
Ibid. P. 83.
363
Ibid. Р. 84–85.
364
More Th. The English Works of Sir Thomas More. Vol. I. P. 447.
365
Boethius. The Consolation of Philosophy. Р. 59 (рус. перевод: Боэций. Утешение Философией и другие трактаты. Кн. II (6). С. 221).
366
Комментируя «Утопию», Мариус проницательно замечает: «Он хотел порядка. Он хотел, чтобы люди не выходили за рамки, были дисциплинированны, общительны и трудились. Он полагал, что человеческое общество — это опасное дело, что грешным людям требуется всеохватывающая власть, иначе их мир выродится, поглощенный распущенностью и хаосом» (Marius R. Thomas More. A Biography. Р. 290).
367
More Th. A Dialogue of Comfort against Tribulation. Р. 200.
368
Так порой случается, но в «Утопии» Мор был первый современный автор, предложивший использовать тюремное заключение как форму наказания.
369
More Th. A Dialogue of Comfort against Tribulation. Р. 199–201.
370
Ibid. P. 201–204.
371
Вот как его описывает современник Мора и его хроникер Эдвард Холл: «Не могу сказать, называть ли мне его глупым мудрецом или мудрым глупцом, потому что, несомненно, он помимо своей образованности обладал большим умом, который был настолько смешан с иронией и насмешкой, что тем, кто хорошо знал его, казалось, что самым лучшим высказыванием для него было то, в котором звучала колкость в адрес собеседника» (цит. по: Marius R. Thomas More. A Biography. Р. 518).
372
More Th. A Dialogue of Comfort against Tribulation. Р. 204.
373
More Th. A Dialogue of Comfort against Tribulation. Р. 204.
374
«Его внутренние конфликты и главная тайна вырисовываются более мрачными, чем хотелось бы признать большинству его современных почитателей» (Marius R. Thomas More. A Biography. Р. 518). — Прим. автора.
375
Ackroyd P. The Life of Thomas More. Р. 95. Акройд называет его «находчивым актером» (Ibid. Р. 55), а Мариус пишет, что «Мор — всегда актер» (Marius R. Thomas More. A Biography. Р. 86).
376
См.: Ackroyd P. The Life of Thomas More. Р. 69. Согласно Томасу Стэплтону, одному из самых ранних биографов Мора, он боялся, что «даже с помощью своих практик и