Шрифт:
Закладка:
307
Plato. The Dialogues of Plato (428/27–348/47). P. 66 (рус. перевод: Платон. Соч.: В 4 т. Т. 1. С. 101 [30c]).
308
Ibid. P. 67 (Там же. С. 103 [32a]).
309
Ibid. (Там же. С. 104 [32d]).
310
Ibid. The Dialogues of Plato (428/27–348/47). P. 66 (рус. перевод: Платон. Соч.: В 4 т. Т. 1. С. 100 [29d — e]).
311
Xenophon. The Shorter Socratic Writings // «Apology of Socrates to the Jury», «Oeconomicus», and «Symposium» / Ed. with Interpretative Essays and Notes by Robert C. Bartlett. Ithaca, NY: Cornell University Press, 1996. P. 12 (рус. перевод: Ксенофонт. Апология (защита) Сократа на суде / Пер. С. И. Соболевского // Суд над Сократом. Сборник исторических свидетельств. СПб.: Алтей, 1997. С. 94).
312
Xenophon. The Shorter Socratic Writings. P. 9–10 (рус. перевод: Ксенофонт. Апология (защита) Сократа на суде. С. 91).
313
Как пишет один из биографов в наше время, возможно, «к концу V века до н. э. Афины просто устали от него. Разговоры о Сократе когда-то возбуждали, им потворствовали, теперь же они раздражали и их проклинали» (Hughes B. The Hemlock Cup. Socrates, Athens and the Search for the Good Life. P. 238).
314
Xenophon. The Shorter Socratic Writings. P. 14–15 (рус. перевод: Ксенофонт. Апология (защита) Сократа на суде. С. 97).
315
Ницше бы сказал: «Умирающий Сократ стал новым идеалом, никогда не виданным прежде, для благородных греческих юношей» (см.: Ahrensdorf P. The Death of Socrates and the Live of Philosophy. An Interpretation of Plato’s Phaedo. P. 2).
316
Plato. The Dialogues of Plato (428/27–348/47). P. 72 (рус. перевод: Платон. Соч.: В 4 т. Т. 1. С. 114 [41d]).
317
Xenophon. The Shorter Socratic Writings. P. 10 (рус. перевод: Ксенофонт. Апология (защита) Сократа на суде. С. 92). Эмили Уилсон связывает «чистую» смерть Сократа от яда в полноте лет и в добром здравии с образом, который он оставил после себя и на основании которого должно было строиться его наследие: «Сократ избежал всех унижений, обычно связанных со смертью. Он умер в расцвете сил. Его друзьям не пришлось видеть его конвульсий или мучений в агонии. Им не нужно было опорожнять ночные горшки, вытирать рвоту или кормить дряхлого старика. Он оставил после себя только хорошие воспоминания» (Wilson E. The Death of Socrates. Hero, Villain, Chatterbox, Saint. London: Profile Books, 2007. P. 12).
318
Xenophon. The Shorter Socratic Writings. P. 11 (рус. перевод: Ксенофонт. Апология (защита) Сократа на суде. С. 92).
319
Plato. The Dialogues of Plato (428/27–348/47). P. 69 (рус. перевод: Платон. Соч.: В 4 т. Т. 1. С. 114 [36d–37a]).
320
Ibid. P. 69 (Там же. С. 109 [37b]).
321
Xenophon. The Shorter Socratic Writings. P. 9 (рус. перевод: Ксенофонт. Апология (защита) Сократа на суде. С. 90).
322
Plato. The Dialogues of Plato (428/27–348/47). P. 71 (рус. перевод: Платон. Соч.: В 4 т. Т. 1. С. 111 [38e–39a]).
323
Ibid. P. 71 (Там же. С. 111 [38d]).
324
Plato. The Dialogues of Plato. P. 71 (рус. перевод: Платон. Соч.: В 4 т. Т. 1. С. 112 [39d]).
325
Hughes B. The Hemlock Cup. Socrates, Athens and the Search for the Good Life. P. 335.
326
Ahrensdorf P. The Death of Socrates and the Live of Philosophy. An Interpretation of Plato’s Phaedo. P. 22.
327
Питер Акройд пишет: «При тщательном рассмотрении и перечитывании двух документов [„Акта о правопреемстве“ и „Клятвы правопреемства“] он осознал, что сама клятва выходит далеко за рамки идеи королевской преемственности. Другими словами, требуется подчиниться не только самому Закону о правопреемстве, но и „всем другим законам и установлениям, принятым с момента создания нынешнего Парламента“. А это включало „Акт об ограничении выплат аннатов“, „Акт об апелляции“, „Акт об отмене папских диспенсаций и выплаты пенни Святого Петра“» (Ackroyd P. The Life of Thomas More. New York: Anchor Books, 1999. P. 364).
328
More Th. Selected Letters. New Haven, CT: Yale University Press, 1961. P. 244. «Если бы Мор принес клятву в той формулировке, которая была ему представлена, он согласился бы с насильственным устранением юрисдикции папы и следующим за этим отделением англиканской церкви. Этого он не мог сделать, даже ценой спасения собственной жизни» (Ackroyd P. The Life of Thomas More. P. 364).
329
Как пишет Ричард Мариус, «проза Мора становится наиболее живой, когда он говорит о смерти и о том, как нас скоро забывают» (Marius R. Thomas More. A Biography. New York: Vintage, 1985. Р. 356).
330
«Некоторым из древних знаменитых философов, когда от них требовали назвать область знаний, к которой относится философия, отвечали, что она представляла собой размышление или упражнение в смерти» (More Th. The English Works of Sir Thomas More / Ed. by W. E. Campbell and A. W. Reed. 2 vols. London: Eyre & Spottiswoode, 1931. Vol. I. P. 468).
331
Ibid.
332
См.: Ackroyd P. The Life of Thomas More. P. 369.
333
More Th. Selected Letters. P. 233.
334
Ackroyd P. The Life of Thomas More. P. 368.
335
В письме, которое Мор написал в начале 1535 года, он предупредил: «Если я когда-нибудь сломаюсь и приму клятву (чего, я верю, наш Господь никогда не допустит для меня), вы можете считать, что она была произнесена в искаженном виде под принуждением и вследствие жесткого обращения [под пытками]» (More Th. Selected Letters. Р. 243).
336
Ibid. Р. 242.
337
Как замечает один из современных редакторов текста книги, «сомнительно, что найдется много литературных произведений, написанных в более неблагоприятных обстоятельствах» (см. Лилэнд Майлз в: More Th. A Dialogue