Шрифт:
Закладка:
— Здравствуйте, дамы, — говорит она, ставя поднос на стол. Она смотрит на наши с Мирой подносы с чесночным хлебом и пастой с соусом карбонара, потом на свой, притворяясь расстроенной, смотрит на садовый салат. — Хотела бы я есть, как вы. Но до свадьбы я буду есть только салаты. Я должна выглядеть идеально в своем свадебном платье.
Мира крепко сжимает вилку, и я удивляюсь, что металл не гнется. Она уже готова наброситься на Аврору, но после разговора с Антонио я чувствую необходимость спасти ее от самой себя.
— Уверена, что ты будешь выглядеть прекрасно в любом наряде, который выберешь, — говорю я, с трудом выплевывая слова.
Аврора снисходительно улыбается мне. — Спасибо, София.
Затем она переключает свое внимание на Миру, переведя взгляд сначала на нее. — Ты уже присмотрела себе платье, Мирабелла? Думаю, у тебя еще много времени на это. А вот у меня времени в обрез.
Вилка Миры стучит по столу, и она наклоняется над едой. — Это я должна выйти замуж этим летом, а не ты. В конце концов, я была помолвлена первой. Но тебе пришлось действовать за моей спиной и убеждать всех, что вы с Антонио должны пожениться первыми, не так ли? В чем дело, Аврора? Боишься, что мой брат одумается и положит конец этому фарсу, если свадьба не состоится в ближайшее время?
На лице Авроры появляется самодовольная улыбка, когда Антонио обходит стол с другой стороны и садится рядом с ней. Его темно-карие глаза пылают гневом, и, встретив его взгляд, Мира вздрагивает.
— Что происходит? — спросил Антонио, глядя между своей невестой и сестрой.
Когда никто из них не отвечает, я отвечаю. — Ничего. Просто идет жаркий спор о том, какое платье Аврора должна надеть на свадьбу.
Мне не хочется выставлять Аврору на всеобщее обозрение, потому что она подкалывала Миру и вполне заслужила укус Миры, но я не собираюсь бросать свою лучшую подругу под автобус.
— Это правда? — спрашивает он Миру.
Она кивает и берет вилку, крутя в руках макароны.
— Что ты думаешь о цветах для свадьбы, Антонио? Я думала о сочетании белых и кремовых цветов, но моя мама отметила, что немного цвета было бы хорошим контрастом.
Мы с Мирой едим молча, пока Аврора донимает Антонио разговорами о свадьбе. Он, похоже, не в восторге, отвечает односложными фразами.
— Боже мой! Не могу поверить, я чуть не забыла. — Мира поворачивается ко мне, ликование написано на каждой ее черточке.
— Что? — Я откусываю кусочек чесночного хлеба.
— Джованни собирается спросить, можно ли ему взять тебя на вечеринку в эти выходные.
Она хлопает в ладоши и визжит.
Чесночный хлеб падает на мою тарелку. — Что?
Мира игриво закатывает глаза. — Он спрашивал о тебе. Он хотел знать, думаю ли я, что ты скажешь "да".
— Что ты сказала?
Это так неожиданно, что я даже не знаю, что она ему сказала.
— Я сказала, что он должен спросить тебя, конечно. Он тебе нравится?
Ее глаза расширены и полны надежды.
— Я даже не знала, что я ему нравлюсь, — честно отвечаю я.
Она отмахивается от меня. — Да ладно, как ты могла не знать? Он всегда болтает с тобой при каждом удобном случае.
Я пожимаю плечами. — Я думала, что он просто любезничает, потому что его кузен женится на моей лучшей подруге.
— Ну, это не так. Ты ему нравишься. Так ты скажешь "да"?
Я обдумываю свой ответ. Джованни милый, и он определенно входит в пятерку самых сексуальных парней в кампусе, но… мое сердце лежит в другом месте. И это глупо. Из этого ничего не выйдет, и чем раньше я это пойму, тем лучше. Антонио даже не знает о моем существовании, более того, он помолвлен с другой.
— Да, конечно. Я стараюсь вести себя гораздо более взволнованно, чем чувствую.
— Ура! — Мира обнимает меня.
— Кто приглашает кого-то на вечеринку? — спрашивает Антонио таким тоном, который говорит о том, что это отстой.
Я даже не заметила, что он обратил на меня внимание. Когда я смотрю на него, он хмуро смотрит на нас двоих.
— Это мило, Антонио. Боже, какой же ты парень.
Мира качает головой в сторону своего брата.
Его взгляд встречается с моим, и я хмурюсь, гадая, почему его так раздражает эта идея.
— Представь себе, если бы ты с Джио нашли общий язык, влюбились и поженились, — говорит Мира, забегая вперед. — Мы бы вышли замуж за двоюродных братьях, а потом могли бы жить по соседству и вместе растить детей. Это было бы так весело.
Я сжимаю ее руку. — Не спеши, Мира. Это всего лишь свидание. А он еще даже не сделал мне предложение.
Ее внимание переключается на меня, ее глаза расширяются. Она резко опускает глаза к своей еде. — Не смотри сейчас, но это вот-вот произойдет.
Я поворачиваюсь и смотрю в ту сторону, куда она только что посмотрела, и Джованни направляется к нашему столику. Мое дыхание учащается, а желудок вздрагивает. Внезапно я занервничала.
— Приветствую, дамы, — говорит он, подойдя к нашему столику. — Антонио.
Он кивает.
Антонио приветливо здоровается и переключает свое внимание на еду, нанизывая и накручивая лапшу на вилку.
У Джованни есть уверенность в себе, от которой шарахаются все девушки в кампусе. Его уверенность в себе привлекает, несмотря на то, что он никогда не станет доном, если только с Марсело не случится что-нибудь ужасное. Но даже в этом случае я не уверена, какое место он занимает в семейной линии, но думаю, что он второй по старшинству, раз Марсело ему так доверяет. Его внешность соответствует его завышенной самооценке, из-за чего он выглядит как плохой мальчик-сердцеед.
— София, можно я украду тебя на минутку? — спрашивает он.
Мира визжит под нос, как будто мы в школе.
— Конечно.
Я отталкиваюсь от стола и следую за ним к дверям, ведущим на улицу.
Но он не проходит через них. Вместо этого он отходит в сторону и встает у стены, положив одну руку на кирпичную стену и наклонившись ко мне. — Ты слышала о вечеринке, которая состоится в эти выходные?
— Да. Похоже, будет весело.
Он наклоняется ближе ко мне. — Хочешь пойти со мной?
Он прочистил горло. — Я хотел бы узнать тебя получше.
Я не хочу вводить Джованни в заблуждение, но я не могу больше сидеть и тосковать по Антонио. Может быть, у нас с Джованни что-то получится.
Поэтому я улыбаюсь. — Мне бы этого хотелось.
Он нагло ухмыляется, его светло-карие глаза сверкают. — Хорошо.
Затем он наклоняется