Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Развращение невиновных - П. Рейн

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 67
Перейти на страницу:
Ее губы сжимаются в тонкую линию, и кажется, что она вот-вот закричит на меня, но вместо этого она бормочет: — Ладно.

Я киваю, понимая, что это все, что я могу от нее получить. — И если Аврора переступит черту, обязательно скажи мне.

— О, я сама справлюсь, спасибо.

В голосе сестры звучит яд, и я уверена, что она надеется, что Аврора почти сразу же скажет или сделает какую-нибудь глупость, и тогда она или Марсело смогут с ней справиться.

— Есть секунда? — спрашивает Марсело. — Я хотел бы с тобой кое о чем поговорить.

Мира переводит взгляд на Марсело, и у меня возникает ощущение, что она не в курсе того, о чем он хочет со мной поговорить. Он будет испытывать ее гнев позже.

— Да, — говорю я.

— Встретимся в столовой.

Он наклоняется и целомудренно целует Миру в губы.

Она не отвечает ему взаимностью до тех пор, пока Марсело не отпускает ее. Она хихикает, а Марсело улыбается, как будто для них это игра. Боже, как они отвратительны. Он похлопывает ее по заднице, когда она поворачивается.

— Я сегодня сижу с Софией, не забудь. — Мира переплетает свою руку с рукой Софии и смотрит на нее. — Прости, что я бросила тебя вчера вечером.

София быстро взглянула на меня. — Ничего страшного.

— Я зашёл к тебе в комнату вчера вечером, чтобы поговорить об этом, а вас не было рядом. — говорю я.

Моя сестра смотрит на своего жениха с сердечками в глазах. — Нас не было.

Судя по выражению их лиц, они были в своем особом месте — в беседке у большого пруда на территории школы. Не знаю почему, но, похоже, это их любимое место.

— На улице слишком холодно для этого. — София вздрагивает, как будто ее бьет дрожь, явно читая между строк, как и я.

Марсело издал редкий смешок. — Тепло тела.

Он подмигивает, и моя сестра снова хихикает, отчего мне хочется ржать.

— Марсело согрел меня, — говорит сестра, и я клянусь, что чувствую вкус рвоты в задней стенке горла.

— Ладно, вы двое идите вперед. Мы вас догоним, — с ухмылкой говорит Марсело, снова потрепав Миру по заднице.

Мира поворачивается вместе с Софией, так как их руки все еще связаны, и они продолжают идти по тропинке. Когда они ушли достаточно далеко вперед, мы идем немного медленнее.

— Что случилось? — спрашиваю я, оглянувшись, чтобы убедиться, что поблизости нет никого, кто мог бы подслушать.

— Хотел тебя кое о чем предупредить. Может быть, ничего особенного, но я подумал, что об этом стоит упомянуть.

Я засовываю руки в карманы куртки. Я согласен с Софией. Возможно, по меркам большинства людей здесь не холодно, но когда ты всю жизнь прожил за пределами Саут-Бич, все, что ниже комнатной температуры, ощущается как прохлада в воздухе. — Хорошо.

— В начале этого года у нас возникла проблема, связанная с тем, что русские вмешивались в некоторые поставки оружия в порт и из порта. Мы нашли источник, который передавал информацию на нашу сторону, и разобрались с этим.

Я киваю. — У нас была та же проблема с некоторыми грузами, которые вы нам отправляли.

У каждой из четырех семей есть своя специализация — моя семья специализируется на фальшивых кольцах и схемах хищения, в то время как Костас в основном занимается оружием. Это одна из причин, по которой мой отец хотел, чтобы Мира вышла за него замуж.

— Перед самым перерывом один из наших парней в доках сообщил мне о поставке. Он слышал, что к нам что-то прибыло, и все это держалось в секрете. Моим ребятам удалось перехватить груз до того, как он покинул доки, и это была куча оружия.

Я останавливаюсь посреди тропинки, и он делает то же самое. — Какое отношение это имеет к нам?

— Это то самое оружие, которое мы отправили вам несколько месяцев назад.

В моем мозгу все части встали на свои места. Кто-то с нашей стороны мог продать наше оружие кому-то другому. И даже не спрашивая, я знаю, что это не то, что санкционировал мой отец, хотя я сделал себе пометку перепроверить этот факт.

— Кто-то издевается над нами. — Мое лицо пылает от гнева, а вены на шее пульсируют.

— Похоже на то. Я не могу сказать наверняка, но я хочу, чтобы ты знал. Я больше никому не говорил.

Он обводит нас взглядом.

— Давай пока оставим это между нами двумя. Я собираюсь изучить это. Если кто-то управляет нашим оружием вне семьи и забирает прибыль себе, с ним разберутся.

Он кивает. Мне не нужно больше ничего говорить, чтобы он понял, как именно я поступлю со змеей. Мы снова идем в сторону столовой. Мира и София уже давно исчезли из поля нашего зрения.

— Как ты думаешь, для кого предназначалось это оружие? — спрашиваю я.

— Кто знает? Может быть, русским. Ирландцам. Или картель.

Он пожимает плечами.

— Дай мне знать, если еще какое-нибудь наше дерьмо окажется в твоих доках.

Он кивает.

— Так вот почему тебе пришлось вернуться в Нью-Йорк вместо того, чтобы приехать в Майами с Мирой?

— Да, и она была недовольна. Особенно когда я не стал рассказывать ей, что происходит. Если Мира спросит, о чем я хотел с тобой поговорить, скажи, что я ставил тебя на место за то, что ты говорил с ней об Авроре.

Я хихикаю. — Пожалуйста, она никогда в это не поверит. Могу поспорить, что ты уже говорил ей то же самое.

Он качает головой, когда в поле зрения появляется столовая. — Да, но ты же знаешь, какая у тебя сестра. Она не очень-то жалует приказы.

— Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю.

Мы расходимся, когда входим в столовую. Марсело идет сидеть с криминальной семьей Коста, а я направляюсь прямо к очереди за едой, мне нужна минута, чтобы обдумать все, что сказал мне Марсело, прежде чем я направлюсь к столу, где, я уверен, будут ждать моя невеста и сестра, чтобы помучить меня. Не говоря уже о Софии, которая теперь, похоже, будет мучить меня не меньше, но совершенно по-другому.

5

СОФИЯ

Аврора садится напротив нас с Мирой, и у меня пропадает аппетит. Мне никогда не нравилась Аврора. В моем понимании она — королева зла, но представь себе, что женщина, которую ты ненавидишь, помолвлена с человеком, в которого ты была влюблены большую часть своей жизни. Это вывело мою неприязнь к ней на совершенно новый уровень. На такой уровень, что мне уже

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 67
Перейти на страницу:

Еще книги автора «П. Рейн»: