Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Открытое сердце - Чарли Грин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 144
Перейти на страницу:
по его данным она не представляла никакой угрозы. Жаль, ведь именно этого сражения ждала банда наблюдающих головорезов.

Наконец, я решил пропустить удар, который зверь сделал исподтишка своим хвостом по ногам противника. Упав на землю спиной после совсем не хитрой подножки, пришлось готовиться к последствиям, не забыв при этом подмигнуть Эл напоследок.

Огромные зубы впились в плечо лежачего противника через мику и подхватили тело целиком в воздух. Словно игрушечную тряпку огромный монстр начал таскать пойманного в ловушку энергика по площадке, крутя головой и разбрызгивая кровь. Конечно, я постарался озвучить боль, которой не было, выдавая на всю округу душераздирающие звуки.

— Ты-ы-ы-ы по-о-о-бе-е-е-ди-и-и-л, — в конце концов проорал я. И добродушный хозяин свистнул своего зверя, который немедленно выплюнул свою жертву, словно недоеденный кусок мяса.

— Должен признаться, ты довольно крепкий парень, Джек, — подсел ко мне Олис, задумчиво разглядывая кровоточащие дырки, оставленные сверхпрочными зубами, — большинство от его укуса сразу теряют частичку себя.

Я слегка поднялся с земли на здоровую руку, чтобы подсмотреть как два бойца спрыгнули с балкона и скрутили более несопротивляющуюся Элисон, усадив ее на колени и нацепив какие-то наручники. — Я думал, эти штуки окажутся посильнее, — сказал при этом один другому.

— Видишь, как оно бывает. Ты пришел к нам с грозным мечом своего правительства, ожидая что под ногами обитает лишь грязь, способная только поднять лапки к верху и облизывать сапоги всемогущих господ. Но твой меч оказался недостаточно острым, мой друг.

— Соглашусь, — прокряхтел я в ответ, — тут ты меня уделал. Откуда у тебя такой питомец? Неужели с космоса упал?

— Впечатляет, да? — похвалился довольный парень, — удачная колода, надо полагать. Старый дурак даже не понял, каким козырем обладал.

— Гиррен? — неуверенно спросил я.

— Он самый, — просиял Олис, — пускай теперь всю жизнь провода крутит, глупый паук, — а после этого нагнулся ко мне поближе и прошептал, — открою тебе маленький секрет. Ты проиграл бы с любым оружием, шкура Номма не режется никаким металлом и не пробивается даже из винтовок блакеров23.

В этом, пожалуй, соглашусь с философом. Железного пса покрывала не обычная броня, а специальный сплав, живой металл его называют. Переливающаяся масса, нанесенная на скелет, постоянно циркулирует по телу, ее упругость растет экспоненциально с глубиной проникновения, то есть удар клинком оставит порез, который затянется через мгновение. Не думаю, что на Катрине найдется виброклинок способный разрезать подобную защиту с одного удара, пилить придется целый хрон, а пес вряд ли станет послушно сидеть в это время.

— Босс, — раскрыл содержимое рюкзака, снятого со спины Элисон, подошедший охранник.

— Джимми, ты снова превзошел всех своих дружков с улицы, — похвалил нашего бледного проводника начальник, как только в его глазах отобразился свет энергетических кристаллов, — только в следующий раз будь внимательнее. Если еще один правительственный солдат окажется на нашей территории, нам придется пересмотреть твой трудовой договор.

— Тело биороида сжечь, — обратился затем он к подчиненным, — ну мистер Джек, мне пора. Желаю вам родиться на свободной земле в следующей жизни.

— Спасибо, — поблагодарил я добродушного хозяина. А затем резко выхватил один из его бластеров и пальнул в покидающего площадь с наживой охранника. Заряд угодил ему в руку и пробил ее насквозь, заставляя уронить рюкзак с кристаллами. Следующим движением я остановил руку Олиса, тянущуюся ко второму бластеру, упер ему ногу в грудь, чтобы толкнуть посильнее. Начальник полетел через всю площадку и со всего размаху угодил спиной о каменную стену. Доставшийся пистолет я не стал хранить и пустил его в Элисон, которая перепрыгнула через своего надсмотрщика, провернула руки через голову, а затем, сделав небольшое усилие, разорвала наручники, и без проблем поймала оружие.

Олис сплюнул кровь, стоя на четвереньках перед стеной, в которую только что угодил, и, посмотрев на наглого энергика с лютой ненавистью, прошипел что-то вроде «хапшса». Если память не изменяет, на языке охотников за головами это означает «без пощады».

На эти слова моментально отреагировал верный механический пес владельца заведения и снова бросился в атаку. Но в этот раз игры кончились, и подставлять под удар свои конечности мне больше не хотелось. Пустив через тело огромное количество энергии, так, что даже появился видимый голубой свет, я выставил руки вперед и на ходу поймал огромную пасть, пытающуюся откусить голову противника. Но огромный зверь не смог подбросить бедного энергика, как ватную игрушку, более того, он не смог протащить человеческое тело более чем на лон, ведь ноги уже по икры оказались в земле от массы, набранной за счет энергии внутри.

— Покажи язычок, Вульфи, — прокряхтел я и повалил пса на землю, наступив ногой на горло, весившей теперь как минимум лара три.

Как только туша оказалась на спине, я потянул нижнюю челюсть. Зверь мгновенно перестал трепыхаться, концентрируя энергию на смыкание пасти, которой явно для борьбы не хватало. Разрыв становился все шире, в красных глазах побежали многочисленные сообщения, затем прозвучал скрип рвущегося металла и наконец челюсть отделилась и улетела в сторону, причем с такой силой, что пробила одну из стен, окружавших площадь, оставив лишь формовое отверстие.

После приложенного усилия я отскочил от пса с веселой мыслью в голове «какого черта вообще сейчас делаю?»

Естественно, лучший друг человека сразу вскочил на ноги, но не спешил нападать, переваривая, судя по всему, полученную информацию и оценивая ущерб. Посчитав его не критичным, машина решила атаковать в прыжке, пытаясь повалить меня на землю. Но как только масса оказалась в воздухе, в правую лапу прилетели несколько зарядов, пущенных из пистолета биороида, которые не нанесли никакого ущерба, но сработали в роли воздушной подножки и испортили траекторию полета. Сделав шаг в сторону, чтобы уйти с этой траектории, я молниеносно выхватил меч, который сверкнул синим пламенем пущенной через него энергии и отрубил несущуюся вперед железную голову.

Тело оказалось без управляющего процессора, следовательно, оно просто шмякнулось о песок и начало беспорядочно перебирать лапами, мотать хвостом и перекатывать живую шкуру на спине. Голова же прокатилась по полу и полностью выключилась буквально через мику, потеряв источник питания.

А площадь вновь оказалась абсолютно пустой, лишь звуки гидравлики и различных механизмов, исходящие от трепыхающегося тела железного пса, раздавались по округе.

Элисон легкой трусцой подбежала к напарнику и задрала куртку, а после, убедивший в отсутствии ран, написала, — «Что это за создание? Ничего подобного не видела в армии».

— И в этом нет ничего удивительного, дорогая моя мисс оружие власти и закона, — усмехнулся я, — эта штука такой же коренной житель Катрины, как и я.

— «Ты знаешь, что это?

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 144
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Чарли Грин»: