Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Открытое сердце - Чарли Грин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 144
Перейти на страницу:
общую картину, что некоторые из них располагались высоко над землей и забраться к ним можно было по металлическим конструкциям, явно не напоминающим пожарные лестницы, скорее уж тренировочную площадку уличных фриранеров. У самого подножия платформы, от которой и тянулись «лестницы» вверх на земле в кучке сидели трое подростков, лет двенадцати. Они увлеченно играли в карты, то и дело перекидывая голографический куб и сопровождая эмоциональными возгласами каждый его поворот. Кажется, мы прибыли на место.

— Ребятки, мы ищем одного паренька, не поможете? — нагнулся я прямо в центр группы, создавая вид заядлого игрока.

Правда, молодежь от неожиданности повскакивала с места и мигом ринулась к ближайшей двери. Первый из ребят, достигший ее, застучал ладонями по железной поверхности, не отрывая беспокойных глаз от чужаков. Не прошло и пары мик, как она распахнулась и на улицу вышел подросток, по возрасту походившим больше на первокурсника. Оттолкнув в сторону часового, барабанившего в дверь, он вызывающим шагом направился к нам. В ободранной футболке и джинсах, с фирменной обвязкой на голове, носившую, судя по всему, групповую свастику, уверенный в себе парень подошел ко мне вплотную и, чуть ли не уперевшись в лицо носом, спросил, — кто вы? Что вам нужно?

— Меня зовут Джек, — слегка отклонился я спиной назад, чтобы не попасть под плевок, который обязательно полетит в мою сторону при подобной манере парня говорить, — это Элисон, мы роумеры Гая, ищем одного паренька.

Я постарался не моргать, пока он сверлил меня грозным взглядом командира подпольного движения, в лагерь к которому угодила парочка подозрительных бродяг. Затем, не спуская глаз с неприметной роумерской персоны, подошел вплотную к Эл, вполне безобидно смотревшую вперед. Наклонившись к ее лицу почти до касания, сделал два глубоких вдоха, а также слегка приподнял несколько раз за дно рюкзак за спиной биороида, пытаясь, судя по всему, по звуку определить содержимое.

— Это место похоже на сыскное бюро? — сказал он, встав к нам спиной и по общим ощущениям, обращаясь к ребятам, которые один за другим выходили из постоянно открывающихся дверей, — возможно вы что-то напутали.

— Есть подозрения, что он участник вашего движения, — как можно спокойнее ответил я. Не знаю, что готовит этот молодой человек, но опасным назвать его язык не поворачивался.

— И что же это за движение такое? — самодовольно повернулся парень к гостям лицом, — не просветишь?

Ой, как я обожаю подобные вопросы! Они предоставляют массу возможностей для ответа. Например, голодранцы рынка. Или парни с четвертого тупика, а не с третьего. Может быть паркур с дырками. Но в этот раз конфликтовать с ходу не хотелось. Ведь я ее не за этим взял с собой.

— Игроки улицы, — покладисто ответил я.

— Да, действительно, это мы. А вот кто вы такие, я не знаю. Ты, — он снова подошел ко мне вплотную, — может и сойдешь за роумера.

Сунув руку за пазуху, он следом вытащил кинжал и вальяжно указал на Элисон, — а вот твоя подружка пахнет совсем по-другому.

Эл, недолго думая, вытащила листок и с интересом написала, — «чем я пахну?»

— Городом, мылом и законом, — переключился он на нее, скинув лезвием кинжала капюшон.

— Какая разница, кто чем пахнет, — постарался я сменить тему, — мы готовы заплатить за информацию. Вытащив из-за спины напарницы очередной кристалл, я кинул его парню в знак добрых намерений.

Пока тот рассматривал светящийся камень, я краем глаза наблюдал интересную сцену. Нас окружили пятнадцать человек. В основном подростки не старше восемнадцати, но среди них был чумазый малыш дошкольного возраста. Он отделился слегка от ребят, разбросанных по местности и приблизился к Элисон. Внимательно, глазами полными недоверия, он уставился на нее, создавая вид серьезного преступника. Правда, грозный взгляд не помог пятилетнему мальчику испугать мою отважную напарницу. В отличие от него ее глаза выдавали лишь простой ничем не замаскированный интерес. Противостояние длилось некоторое время, пока Эл не сдалась и не написала на своем листке, — «голоден?» Понимаю, почему она так решила. Какую бы жизнь ни вели эти ребятишки, сахарной ее точно не назовешь. Большинство их них не показывали признаки здоровья и счастья и без труда могли спрятаться за велосипедом.

Малыш, вытянул руку вперед и начал шевелить губами, пытаясь по буквам прочитать слово, написанное незнакомкой. Когда ему это все-таки удалось, он сделал пару шагов назад, не отрывая взгляда от Эл, всем своим видом отражающей добродушие. Как только он достиг одного из старших, то дернул его за руку и что-то прошептал на ухо. Реакция не заставила себя ждать, подросток влепил мальчику оплеуху и толкнул в сторону, дабы он не отвлекал его от разговора начальника с пришельцами. Ничего не поделаешь, малыш медленно, все с тем же строгим видом снова подошел к Элисон и медленно покачал головой в знак отрицания. Но догадливая девушка вытащила, запасенную закуску и протянула ее пареньку. Промедлив лишь мгновение, тот резко выхватил сверток и бросился наутек, скрывшись за спинами старших ребят.

— Ну что народ, поможем этим двоим найти, кого они ищут, — подначивал своих друзей главный.

Довольное «да» оглушило узкий переулок, а затем раздался громкий свист, наверняка разбудивший всю округу.

Не прошло и четверти деки, как в проход начали поступать новые члены банды. Буквально все двери, ведущие в этот узкий проход, непрерывно открывались, включая труднодоступные, из которых то и дело выскакивали акробаты, ловко спускающиеся по конструкциям вниз. Через короткий промежуток времени наша парочка оказалась в кольце пяти десятков подростков, большинство из которых держали в руках не очень длинные кинжалы, а некоторые даже старые винтовки.

— Что скажите? — развел руки в стороны главный, демонстрируя мощь своей группировки, — не нашли еще, смотрите внимательно, — усмехаясь, добавил он.

— Думаю, пока вы ищите, мои помощники проверят ваши карманы, а блондиночка отдаст свой рюкзак, — косвенно отав распоряжение вытащить все ценное из нас, сказал главный.

— Эй, это грабеж, — тут же возмутился я.

— В следующий раз, когда твою голову взбредет гениальная мысль посетить территорию банды, не забудь немного подкачаться и взять оружие, а куколка пусть оденет защитный костюм, который у нее сто процентов имеется в шкафу. Закон силы, — самодовольно поклонился он нам и кивнул головой помощникам.

Но прежде, чем те успели сделать первый шаг, Эл похлопала меня по плечу, привлекая внимание. Ее правая рука указывала на одного из членов банды, сидевшего на верхней перекладине металлической конструкции. Светловолосый игрок заметил открытый жест и внимательно посмотрел на мою напарницу, но озарение пришло к нему слишком поздно. Не обращая внимания на выдвинувшихся на досмотр ребят, я схватил нижнюю

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 144
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Чарли Грин»: