Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Свет проклятых звёзд - Летопись Арды

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 777 778 779 780 781 782 783 784 785 ... 1470
Перейти на страницу:
одновременно смешно и крайне неприятно, однако мысль о том, что рот не заткнут, придала сил.

— Владыка тоже позволяет себе многое, и не всё идёт на благо Нолдор, — перешёл в наступление Карнифинвэ, однако ни одной из ожидаемых реакций не увидел: верховный нолдоран совершенно не смутился и не разозлился.

— Ни один мудрец не может предугадать всех последствий своих деяний, — терпеливо пояснил король, — а к власти для того и стремятся, чтобы была возможность позволять себе больше, чем кто-либо. Поэтому я имею право устраивать любые представления, Финдарато тоже. А ты…

Верховный нолдоран не договорил, сделал многозначительную паузу.

— Я правильно тебя понял, Карньо, — снова сменил интонацию на дружескую Нолофинвэ, — что твой визит на Тол-Сирион ничего не дал?

— Правильно, — принц помрачнел.

— Сочувствую, — подозрительно искренне сказал верховный нолдоран. — А теперь твоя очередь задать вопрос мне.

От неожиданности Карнифинвэ потерял дар речи.

«Дорогой мой полуродственник, — прозвучали в голове слова, — со мной можешь не играть».

Неужели есть возможность узнать ответ, который столько времени хотел получить? Но будет ли король честен?

«Конечно, нет, — пришла догадка. — В разговоре о передаче короны нет никакого смысла».

— Пока мне не о чем спрашивать, — улыбнулся принц. — Благодарю за оказанную честь.

— Хорошо, — кивнул Нолофинвэ. — Тогда переходим к главному. Я знаю, что ты был в Ногроде и Таргелионе, ты общался с членами торгового союза. Мне нужно знать всех, кого ты там видел.

Ранион пододвинул к сыну нолдорана Питьяфинвэ лист и перо.

— Но я не был на совете! — начал злиться Карнифинвэ. — Меня не допустили!

— Но и без присутствия в зале ты видел тех, кто тесно связан с главами Ногрода и Таргелиона. Напиши их имена и должности, а также, где именно проходили советы, как долго, чем все эти эльфы и гномы занимались в свободное время. Кто отвечает за Гномий Тракт? Одинаковы ли расценки для жителей разных городов и королевств?

Принц почувствовал, как одновременно отказались подчиняться и глаза, и руки, взяться за перо не получалось. Король, менестрель и оба воина пристально смотрели на химрингского посланника, не двигаясь, выжидающе, пронизывающе и сковывающе.

«Сознаешься ли в этой мерзости?

Кайся, брат, пред народом в дерзости!

Повтори же свои признания!»

— Но я действительно ничего не знаю! — выпалил Карнифинвэ. — В Ногроде и Таргелионе я был просто гостем, меня волновал лишь конфликт в Доме Финвэ, я хотел узнать правду, и получил ответ на свой вопрос. Торговые дела меня не интересовали совершенно! А потом я поехал к дяде Маэдросу и попал в гущу боевых действий! На Ард-Гален напал Глаурунг! Перед лицом реальной опасности все эти мелочные склоки совершенно бессмысленны!

— Ты видел войну, — спокойно сказал Нолофинвэ, — это потрясло тебя. Но ты должен понимать, что кроме неё, есть ещё мирная жизнь, которая важнее. Да, лорд Маэдрос защищает тех, кто не может сражаться, но их жизнь тоже непроста, и в отсутствии войны враги никуда не деваются, они просто другие. Ты здесь, чтобы сохранять и поддерживать благополучие мирного населения, Карньо. И для этого мне необходима информация, которой ты располагаешь.

— Я же сказал, что ничего не знаю, — тише произнёс Карнифинвэ. — В Ногроде говорили только про те пещеры на Нароге и захвативших сокровища карликов, а в Таргелионе я побеседовал с дядей Карнистиром и уехал. Сразу же. Я не видел ни его сыновей, ни послов, ни торговцев.

— О чём вы говорили?

«Финвэ память за власть вы продали!

Дважды продали! Трижды продали!

Признавая лишь флаги красные,

Вырезали народы братские!»

— Я спросил, есть ли шанс помирить Дома Нолдор, — вздохнул принц, непослушными руками отодвигая от себя бумагу, — и дядя сказал, что мир держится на воле Маэдроса, который считает Второй Дом своей семьёй в большей степени, чем Первый. И что корона была передана добровольно, а дальнейший конфликт просто надуман, его на самом деле нет, но жадные наугрим стараются поддерживать слухи о вражде, чтобы не давать эльфам договориться между собой без участия Ногрода. Гномы пытаются нажиться на наших разногласиях.

— Ты считаешь, это правда? — Нолофинвэ тронул губы сложенными домиком пальцами.

«Повтори же свои признания!»

— Да, — выдохнул Карнифинвэ, мечтая о том, чтобы всё это скорее закончилось. — У меня нет причин думать иначе.

— Наугрим жадные, это правда, — покачал головой верховный нолдоран, — и сегодняшний совет, который состоится совсем скоро, подтвердит данный факт. Что же насчёт семьи… Карнифинвэ, — взгляд короля стал пугающим, — мира в Доме Финвэ нет и не было, и виной тому вовсе не я и даже не Моргот, как бы странно это ни звучало. Виновен только один эльф — и это Феанаро Куруфинвэ. Его уже нет, но посеянные им семена прорастают и колосятся, и я хочу, чтобы ты понимал, Карньо: мира нет. То, что ты здесь находишься в статусе ценного гостя, не означает великую оказанную честь. Это обмен пленными, если тебе, видевшему войну, так понятнее. Мы с Маэдросом оказали друг другу наивысшее доверие, отправив самых важных для себя советников или родню в лапы врага. Ты же понимаешь, Карньо, что это гарантия на случай неправильных действий друг друга? Твоя жизнь в моих руках, как и жизнь Варнондо в руках Маэдроса. Однако, если ты станешь мне полезен, то перестанешь быть пленником. Ты можешь жениться на дочери одного из моих приближённых, и тем самым ещё больше обезопасить себя, однако обязан понимать, что за измену короне будешь казнён сразу же, независимо от наличия жены и детей. Бери бумагу и пиши то, что я просил.

Карнифинвэ с трудом взялся за перо.

— Не пытайся меня обмануть, — прозвучала новая угроза, — всё, сказанное и написанное тобой, будет тщательно проверяться.

Принц замер, совершенно растерявшись.

— Ты можешь дать мне список позже.

Хоть какое-то послабление обрадовало настолько, что загнанный в угол эльф едва не расхохотался сквозь слёзы.

— Нам пора идти в главный зал. Если кого-то из наугрим узнаешь, немедленно говори, где видел и при каких обстоятельствах.

Как-либо отреагировать не хватило сил. Лежавший на столе белый чистый лист отвлекал внимание от всего остального.

— Понял, Карньо? Ты услышал меня?

Карнифинвэ напряжённо замер, закрыв глаза, тяжело вздохнул и сказал только то, что, возможно, избавило бы от дальнейших изматывающих вопросов:

— Да.

1 ... 777 778 779 780 781 782 783 784 785 ... 1470
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Летопись Арды»: