Шрифт:
Закладка:
Наверняка он не очень рад видеть этого высшего.
Ректор еще раз окинул взглядом своих воспитанников:
— Помню, когда-то давным-давно я тоже радовался балам, но время идет, и мир меняется. Только в Нортенвиле можно побывать на таком великолепном приеме. Поэтому радуйтесь и веселитесь, как в последний раз, мои ученики.
Он взмахнул рукой, и заиграла музыка. Вальс. Казалось, что играет настоящий оркестр.
Я мельком увидела, как ректор обнял Арабеллу, а затем отстранился, оставив ее в обществе Питера.
Рядом с нами появились танцующие пары, я уже хотела взять Майкла за руку, но кто-то толкнул меня в плечо, между нами протиснулась полная девица в красном платье и ее внушительных размеров спутник, а затем появилась неизвестно откуда возникшая миссис Уинстон в паре с мистером Кравцовым.
Я поймала взгляд Майкла, попыталась пройти к нему сквозь толпу школьников, но все было бесполезно. Музыка заиграла громче, мимо меня продефилировал учитель с бокалом в руке, и тут я поняла, что непостижимым образом оказалась в другом конце зала. Одна. Рядом с хрустальными деревьями. Майкла поблизости не было, только вальсирующие пары из слуг Арабеллы, которые дерзко смотрели на меня, прищурив глаза.
Мне стало страшно, и я решила уйти в глубь деревьев, подальше от них.
— Майкл? — Я оглянулась. — Где ты, черт возьми, Майкл, сейчас когда ты так нужен!
Подул ветер, стало прохладно, и я отошла к хрустальному стволу, окруженному белым свечением листьев.
— Его здесь нет.
Голос прозвучал где-то рядом. Где именно?
Я пошла вперед, огибая хрустальный ствол, от которого исходил холод.
— Мистер Ридели?
Он стоял, облокотившись спиной о дерево, совсем рядом. Увидев меня, ректор перевел взгляд на мое платье. В его глазах сложно было что-то прочитать: вежливый интерес? Затаенная злость?
Музыка здесь играла тише, был слышен тихий шелест белых цветов.
Мне стало неловко, и чтобы прервать тишину, я сказала:
— Спасибо вам за платье. Это очень милый подарок.
— Тебе нравится?
— Очень, — я отвела взгляд. По поводу платья у меня были смешанные чувства, впрочем, как и по поводу Ридели.
— А деревья? Не находишь их восхитительными? Магия высшей пробы.
— О, они просто чудесны, — мой взгляд прошелся по листьям с цветами. Неужели это все и правда создано с помощью магии?
Тем временем Ридели продолжал:
— Мне снился сон, где ты стоишь среди таких деревьев в этом платье с жемчужным ожерельем на шее. А потом мы с тобой танцевали вальс.
— Вот как, — только и смогла сказать я. Похоже, он вспомнил фрагмент из прошлого. — Вам часто снятся сны обо мне?
— Нет, я видел только один сон и намерен воплотить его в реальность.
Ридели протянул мне руку.
В душе шевельнулось подозрение. Не причастен ли ректор к тому, что мы с Майклом внезапно потеряли друг друга в толпе?
Затем возникла другая мысль: «Эрни, надо думать об Эрни», и я протянула руку в ответ, стараясь придать лицу безмятежное выражение.
Танцевать с ним оказалось на удивление легко. Даже его движения казались знакомыми, словно мы танцевали этот вальс так часто, что сбились со счету.
Движение вперед, поворот, где-то наверху я увидела блеск крыльев. Над нами, словно светлячки, парили маленькие крылатые фигурки. Над головой я увидела танцующую миниатюрную женщину в светлом платье. Удивительно!
— Кто они, мистер Ридели?
— Ты думаешь, только джинны могут путешествовать между мирами? Давным-давно жил тот, кто умел открывать портал в мир, где живут волшебные существа. Правда, Аим Лерай?
— Да, милорд, — с готовностью ответил голос из моего кольца. Он был преисполнен несвойственного джинну почтения, словно тот опасался своего собеседника. — Это маленькие феи из моего мира. Когда-то я был там, среди тех, кто правит, а потом пришел маг, и мы поспорили. Маг обманул меня, и вот я здесь, запечатан в кольце.
Джинн тяжело вздохнул.
Феи касались моих волос, смеялись и кружились среди деревьев. Довольно милые создания. Неужели ректор позвал их ради меня?
Мы продолжали вальсировать. Музыка становилась мелодичней, мысли путались. Такой бесконечный и странный танец…
Казалось, мы так же кружились в вальсе много лет назад среди хрустальных деревьев. На мне были жемчужные бусы и такое же платье.
Великолепный танец. Только под лопаткой внезапно кольнуло предчувствие. Надо найти Майкла и остальных, иначе сейчас случится что-то…неописуемо ужасное
Я выпустила руку Ридели и отошла в сторону.
— Спасибо вам за танец, но мне надо идти. И еще, можно спросить про… — я отвела взгляд в сторону, — про моего брата.
Ридели тяжело вздохнул:
— Вы встретитесь, я же обещал, но может быть, лучше остаться здесь? Ты ведь понимаешь: в бальном зале тебе будет грустно и больно. Не зря в твоей душе поселилось предчувствие беды.
Я вздрогнула и сделала еще один шаг назад:
— Спасибо вам, но там мои друзья.
Я понимала: надо спешить, иначе что-то случится с Майклом. Мы связаны. Наверное, поэтому я ощущаю это так остро.
Ректор взглянул на меня с грустью. От этого взгляда мне стало нехорошо.
— Иди, Нина, тебе туда, — он махнул рукой, ветки деревьев раздвинулись, открыв мне путь в зияющую темноту.
Я шагнула вперед, затем обернулась, помахала ему рукой, и меня поглотила чернильная тьма.
Где-то далеко эхом отдавались шаги Ридели. Похоже, он шел в противоположную сторону.
Что за странное место? Я шла и шла, но темнота не заканчивалась.
— Аим, долго еще идти?
— Нет, но советую поторопиться, — проворчал джинн, и я перешла на бег.
Впереди снова стали слышны звуки музыки. Наконец темнота рассеялась, и я оказалась среди хрустальных ветвей, которые отражали свет бального зала.
Отодвинув их, я увидела танцующие пары. В зале царило веселье. Почему я так волновалась?
Надо найти Майкла, тогда я смогу…
Свет неожиданно погас. Даже листья хрустальных деревьев наполнились всепоглощающей тьмой.
По залу пронесся шепот растерянных школьников. Похоже, никто не мог понять, что происходит.
Наконец свет зажегся, но только в центре зала там, где на массивном стуле, больше напоминавшем трон, с победной улыбкой сидел…
— Стив? Что ты делаешь? — Прошептала я, увидев довольное лицо приятеля. В галстуке — бабочке, который впивался в шею, выглядел он весьма комично.
Кто-то из школьников засмеялся.
Стив молча обвел нас взглядом, и я невольно содрогнулась. Это был какой-то неправильный Стив, слишком спокойный, слишком расслабленный, он словно наслаждался моментом. Я почувствовала окутавший бальный зал холод, и, услышав знакомый стук каблуков Арабеллы, стала пробираться вперед сквозь толпу.
Арабелла подошла к Стиву, все такая же прекрасная в своем несравненном платье. Но на