Шрифт:
Закладка:
- Ну что ты, конечно, нет! – Несколько смущённо ответила девушка. – Рассказывай, мне это очень интересно, да и полезно, наверное.
- А у нас каждый день много чего случается! Мужчины ходят на охоту, женщины шьют одежду, рожают детей, заботятся о них, готовят еду. К нам в клан приходят новые мужчины, живут с нами некоторое время, охотятся для нас. К нам приходят странники и вечером рассказывают, что интересного слышали и видели в пути. – Вельма на секунду замолчала, затем ее бровки опять нахмурились, и она продолжила: – Иногда на клан нападают охотники за женщинами, но наши мужчины – хорошие воины, и они всегда прогоняли чужаков. – Тут женщина словно осеклась, посмотрела большими глазами на Марту и заплакала громко, навзрыд. Её выражение горя было настолько же открыто и искренне, как и её смех в моменты радости.
- Теперь они все погибли! И я их больше никогда не увижу! – Запричитала женщина.
Марта почувствовала, как в носу у неё предательски защипало и на глаза навернулись слёзы. Чтобы тоже не заплакать, девушка поспешила спросить у Вельмы.
- Скажи, неужели больше никто не уцелел?
- Не знаю. Они все ушли с горы, когда она начала сильно трястись и появился запах плохих, испорченных яиц. – Но тут лицо женщины немного просветлело, уголки её губ тронула лёгкая улыбка, и она с надеждой в голосе сказала:
- Возможно, мой муж и моя дочь живы. Они в это время были далеко от горы. Но как я их найду? – По лицу рассказчицы опять пробежала тень, и она снова собралась заплакать.
Для того чтобы отвлечь гостью от грустных мыслей, Марта поспешила задать ей давно волнующий её саму вопрос:
- А как случилось, что ты оказалась в загоне для скота вместе с чужим младенцем, когда все ушли? И где его мать?
- Она умерла. Когда гора начала кидаться камнями, третья жена моего мужа и еще несколько женщин на площадке перед пещерой обрабатывали шкуры свинбаров. Рядом с ними на земле играли дети. Камни посыпались прямо им на головы. Они умерли сразу. – Вельма смотрела прямо перед собой и словно заново переживала эти страшные события, затем она продолжила:
- Я очень люблю своего мужа, но не смогла родить ему сына, а только дочь, вернее, двух дочерей, но вторая была очень слабенькой, и кормилица-собака не смогла ее выходить. Рабочие жёны тоже рожали ему только дочерей, и вот одна из них наконец родила ему сыновей. Их, как всегда, положили на холод, а затем мой муж выбрал из них самого крепкого. Второго отдали вскармливать собаке.
- Как я уже говорила, если ребенок выживает, то получает право на жизнь, и его позже забирают в дом. Но муж не успел его забрать, так как был в пути. Поэтому, когда падающие с горы камни убили вместе с другими детьми единственного сына моего мужа, я была обязана спасти второго.
- Но собака, выкармливающая ребёнка, не захотела мне его отдать, она слушалась только хозяина. А меня она была готова разорвать на части. Меня спас убивающий дым, который потом чуть не убил и нас с малышом. – Вельма грустно посмотрела на Марту и добавила:
- Так что, если бы не ваши люди, мы с малышом тоже задохнулись бы в убивающем дыму. Женщина подняла глаза на шокированную ее рассказом Марту и тихо попросила:
- Я бы хотела его увидеть. Можно?
Марта в очередной раз поразилась, как может взрослая зрелая женщина выглядеть как наивный беспомощный ребёнок? В глазах Вельмы было столько мольбы, что капитан смутилась.
- Конечно, его можно увидеть! И не раз. Только сейчас уже поздно, а завтра обязательно сходим к нему.