Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Свет проклятых звёзд - Летопись Арды

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 770 771 772 773 774 775 776 777 778 ... 1470
Перейти на страницу:
не говорит откровенно даже с мужем, это женщина, которая выдаёт желаемое за действительное, доказывая всем, что счастлива.

«Зачем ей дружба со мной? — думала леди. — Она считает, что через меня повлияет на моего супруга? Глупость. Очень наивно так полагать. Я — жена, а не советница».

— Мориквэнди не враждовали с Нолдор, — снова заговорила Мистель, всё-таки съев несколько долек яблока, — ты не сталкивалась с неприязнью к себе за то, что принадлежишь не к тому народу.

— Это не совсем так, — Туивьель налила себе вина, тоже взялась за сушёные яблоки, — Нолдор — гордые эльфы, они, так же, как и Тэлери, считают себя лучше остальных. Вы, Калаквэнди из Благословенного Амана, свысока смотрите на всех уроженцев Средиземья. А нас, изначально отвергнувших всех Валар разом, к тому же постигла слава рабов тьмы.

Мистель очень хотела изобразить удивление, но сыграла на этот раз плохо. Химрингская леди посмотрела на гостью, чувствуя, что жалеет супругу посланника Хитлума всё сильнее: бедной эльфийке пришлось столько пережить, чтобы в итоге оказаться на чужой земле с ребёнком под сердцем, вынужденной играть в игры, которые лично ей абсолютно не нужны.

— Это не пустословное обвинение, — со вздохом сказала Туивьель, — Моргот оставил нам только два пути: медленно, один за одним гибнуть в неравном бою с чудовищами, заполонявшими леса, или жить вечно в земле за Железными Горами. Те Авари, что отказались от помощи Валар, и были достаточно горды, чтобы продолжать умирать в чащах, стали придумывать более эффективные способы борьбы с шантажистом, а другие выбрали вечную жизнь.

— За это нельзя осуждать, — сдвинула брови Мистель.

— Выбор оказался неверным. Стремившиеся выжить превратились в орудие, помогающее в войне против остальных эльфов, — пожала плечами леди, — и весь народ оказался заклеймён. Так что, у нас с тобой больше общего, чем тебе кажется: и Тэлери, и Авари для Нолдор враги в равной степени.

— Я именно это и хотела сказать, — рассмеялась сквозь слёзы гостья, — но ты меня опередила. Мы обе замужем за Нолдор, и обе никогда не сможем чувствовать себя равными их народу.

— Мужчины, — ласково произнесла леди, — наше счастье. И наша трагедия.

— Когда Аратэльмо вернётся? — спросила, гладя живот, Мистель.

— Когда Моргот падёт, — вздохнула Туивьель. — Восточные земли сейчас тоже во власти тьмы, но оплот её осаждён, однако мы не знаем, могут ли войска врага нанести удар с неожиданной стороны. Мой сын возглавил поход на оставленные Авари территории. Он будет защищать наши восточные рубежи.

— Это очень страшно, — промокнула слёзы супруга Варнондо. — Когда я жила в Лебяжьей Гавани и была менестрелем, то пела о любви, о мечтах, о счастье. О том, что это моё прекрасное будущее. Жаль, слова не оказались пророческими.

— Ты пела о любви к Валар? — с хитрой улыбкой спросила Туивьель.

— Да, конечно, я ведь не из Авари, — слегка обиженно произнесла Мистель. — И я умела играть на хрустальных и керамических сосудах с помощью серебряной палочки. Но это, конечно, не так красиво звучит, как струны.

Помолчав немного, уроженка Альквалондэ разложила дольки в тарелке так, чтобы получилась звезда.

— Что плохого в любви к покровителям? — спросила вдруг Мистель. — Да, я любила Валар, но моя любовь была требовательной, и я не смогла простить владыкам то, что они не защитили меня. У Валар нет главного, что я нашла в Нолдо — жертвенности и самоотверженности. Ты тоже любишь мужа за эти качества?

Туивьель улыбнулась.

— Какие песни ты поёшь будущему малышу? — перевела тему леди. — Говорят, они влияют на характер дитя.

— Это неправда, — отмахнулась гостья. — Сама подумай, хоть одна мать поёт нерождённому ребёнку, что он вырастет надменным гордецом, способным на убийство, готовым ради власти на подлость, лжецом и интриганом? Или пророчит девочке любовь к оружию?

— Интересные были бы песни, — рассмеялась Туивьель.

— Возможно, — кивнула Мистель, — но я бы предпочла их никогда не слышать.

Погладив ладонью живот, супруга посланника тихо запела:

— Когда-то мир сиял и для меня,    

В нём каждый миг был радостен и нов.

У ног играла пеною волна,

Не знали мы ни горя, ни оков.

Вот так живёшь, не ведая порой 

О том, что предначертано тебе,

О том, что для тебя готова роль

В жестокой и пустой чужой игре,

Где не мы выбираем пути,             

Нас несёт бесконечный поток,

И чему суждено с нами произойти,

То случится в назначенный срок.

И лишь во сне способна полететь

Я лебедем к далёким облакам!

Вновь счастья ждать и беззаботно петь,

Бежать навстречу ласковым ветрам.

Если мы выбираем пути,

Где дорога к родным берегам?

Как хочу я ключи от свободы найти,

Недоступные нашим врагам!

Туивьель посмотрела на окна комнаты: одни занавешаны плотными шторами, другие приоткрыты, впускают в помещение холодные золотые лучи.

— Спасибо за угощение, — с грустной улыбкой произнесла гостья, вставая, — мне пора. Я зайду завтра, если не возражаешь, принесу несколько своих книг. Уверена, такого в химрингской библиотеке нет.

— Конечно, приходи. Пока мужья решают судьбы королевств, мы можем себе позволить просто беседовать на отвлечённые темы.

Мистель радостно согласилась, однако глаза всё равно выдали её: да, жена посланника хотела бы просто говорить ни о чём, однако положение обязывало поступать иначе.

Проводив гостью до двери, Туивьель подошла к северному окну и отодвинула шторы. Постепенно начинало смеркаться, и в вечерней дымке вдалеке тонул осадный лагерь, из которого вот-вот должен был вернуться Маэдрос.

— Легенда, — просияла леди, представляя долгожданную встречу. — Надеюсь, ты приедешь с миром в сердце.

***

— Не думал, что когда-нибудь снова с тобой встречусь, Варнондо, — сказал Ондимо, сидя за столом и смотря на гостя испытующе. — А когда ты приехал, мне казалось, что особо ценным гостям будет не до книг.

Посланник верховного нолдорана промолчал.

— Я приготовил для тебя интересные записи, можешь брать в покои или читать здесь, если больше нечем заняться. Библиотека в твоём распоряжении.

— Благодарю.

Двум Нолдор, часто встречавшимся у Вала Ауле, когда тот обучал работе с камнем, было, о чём поговорить, но ни один, ни второй не хотели вспоминать прошлое и делиться им.

— Сложно принять, что твоим королём стал втородомовец, которого не привык уважать? — всё-таки задал вопрос Варнондо.

— Уважение… — Ондимо достал из стола сшитые алой лентой листы,

1 ... 770 771 772 773 774 775 776 777 778 ... 1470
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Летопись Арды»: